Traduire de l'anglais au français
 
Recueil de pièges et difficultés
 
 
Tableau réunissant et augmentant les chapitres 8 et 9 du Manuel à l’usage des traducteurs de Marcel Kahne
 
 
 
Cette page contient à la fois des faux-amis et d'autres difficultés de traduction. Attention : Un lexique ne peut en aucun cas remplacer le flair du traducteur. D'autre part, nous avons parfois omis les significations ordinaires des mots au profit des sens qui présentent une difficulté et qu'il est parfois difficile de trouver dans un dictionnaire.
 
 
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Y
 
 
 
A. to a field
 
 
Affectation
 
 
About (the world about us)    
 

– There is something strange about him 

She was about to cry
 
 
Autour (sens premier : aux environs de, à peu près) 
     
– Il y a quelque chose de bizarre chez lui 

– Elle était sur le point de pleurer
 
 
Abuse
 
 
Insulter, maltraiter
 
 
Abuse (sexual, physical, emotional)
 

 
Sévices (sexuels, physiques, émotionnels)

 
Academic

 
Culturel, universitaire

 
Accomplish an objective

 
Atteindre un objectif

 
Achieve



 

 
Réaliser
(achever = to finish)
(to realize : se rendre compte de. Réaliser, dans ce sens, n'est pas tout à fait correct)
 
 
Acknowledge


– We aknoledge the presence of…
 
 
Reconnaître (ses fautes), citer (les mérites de)

– Nous saluons la présence de…
 
 
Acknowledgements

 
 
Remerciements (de la part de l’auteur d'un livre, au début de celui-ci)
 
 
Act accordingly
 
 
Agir en conséquence
 
 
Actually

 
 
Réellement
(actuellement = presently)
 
 
Advertize an activity

 
 
Annoncer, faire de la publicité pour (pas : avertir)

 
After the Order of Melchizedek
 
 
Selon l'ordre de Melchisédek
 
Again and again

Encore et toujours, constamment

Agenda, agendum
 
 Ordre du jour

 Agreeable
 

 Aimable
(agréable = friendly)
 
 
Air conditioning
 
 
Climatisation

 
Alert to
 
 
Attentif à

 
Alley

 
 
Ruelle
(allée = drive)
 
 
Alternative : There are only two alternatives


 
 
Il n'y a qu'une alternative. Le français est plus logique : une alternative a deux termes. S'il y avait deux alternatives, cela ferait quatre possibilités.
 
 
Among the Indians
 
 
Chez les Indiens
 
 
Anxious
 
 
Vivement désireux

 
Appointment

 
 
Nomination, affectation
(pas « appointement » = salaire)
 
 
Appreciation
 
 
Aussi : Reconnaissance

 
Approach someone

 
 
S'adresser à quelqu'un, aborder quelqu'un, un problème

 
Apt (I am apt to think...)
 
 
Enclin, sujet à (je crois volontiers)

 
As soon as he is back
 
 
Dès son retour

 
Assignment


 
 
Tâche
(une assignation est un document judiciaire)
 
 
Assistance

 
 
Aide, secours
(assistance = audience)
 
 
Associate


 
Collègue, fréquentation, copain
(associé = partner)

 
Assume
 
 
Supposer
 
 
Audience

 
Assistance

 
Authoritative
 
 
Qui fait autorité
 
 
Background




 
 
Formation, cadre, milieu, culture. (désigne l'ensemble des facteurs qui font d'une personne ce qu'elle est. Étudiez le contexte avant de choisir la traduction qui convient)
 
 
Be binding
 
 
Faire force de loi
 
 
Become a part of
 
 
S'intégrer à, s'assimiler à
 
 
Billion
 
 
Milliard
 
 
Bless with health


 

 
Donner la santé, donner les bénédictions de la santé. Ne pas traduire littéralement :
Ce serait du franglais
 
 
Born, to be born


 
 
Naître
She is born : elle naît
She was born : elle est née
 
 
To be born into this world
 
 
Venir au monde
 
 
But


 
A aussi le sens de « sauf » ou de « seulement » dans « aIl but one »
 
 
But for that
 
 
Sans cela
 
 
By no means
 
 
Absolument pas
 
 
Calendar year


 
 
Année civile (du 1er janvier au 31 décembre) par opposition à une année scolaire
 
 
Candid
 
 
Sincère, franc
 
 
Cave
 
 
Grotte
 
 
Chalkboard
 
 
Tableau noir (synonyme de blackboard)

 
Challenge




 
 
Responsabilité, tâche (difficile), défi. Sans équivalent français, il qualifie tout ce qui pousse à l'émulation, toute difficulté ou tâche qui éveille en l'homme le désir de se mesurer avec elle.
 
 
Chance
 
 
Hasard
 
 
Chapel


 
 
Selon le contexte :
– église
– salle de culte
 
 
Character



 
 
Personnalité, réputation. Ce mot désigne, soit la réputation de quelqu'un, soit sa mentalité.
(caractère = temper)
 
 
Chart


 
 
Tableau, dans le sens de « schéma ». Désigne aussi une grande feuille de papier
 

 
Check

 
 
Pointer un article d'une liste, une réponse dans un choix
 
 
Check with

 
 
Conférer avec quelqu'un pour faire une vérification
 
 
Childhood








 
Enfance
Infancy = tendre enfance (sens étymologique de bébé incapable de parler)
Notez les diverses désignations de groupes d'âge pour lesquelles le français n'a pas d'équivalents : childhood / boyhood / girlhood = enfance ; adult age / manhood / womanhood = âge adulte
 
 
 Choose to obey


 
 
Décider d'obéir
Attention : the chosen people : le peuple élu
 
 
Christendom
 
 
Christianisme
 
 
Christianity
 
 
Chrétienté
 
 
Church vocation

 
 
Appel. « Vocation » seul veut dire « métier »
 
 
City

 
 
Ville plutôt que « cité ». La ville de Sion, la ville de Jérusalem
 
 
Civic official

 
 
Fonctionnaire (public) membre du gouvernement, édile
 
 
Class period

 
 
Cours, leçon. (Ne pas traduire littéralement)
 
 
I am cold
 
 
J’ai froid

 
College


 

 
Université (en réalité : faculté universitaire)
(collège = établissement d'enseignement secondaire)
 
 
Come forth in the first resurrection
 
 
Se lever à la première résurrection

 
Come true (a dream)
 
 
Se réaliser (un rêve)
 
 
Comment
 
 
Réflexion
 
 
Commenting on..., he wrote: "…


 
 
À propos de..., il écrivit : «...
Pas : Commentant...., il écrivit :.... (tournure non française ; un verbe suffit)

 
Compass

 
 
Boussole
(compas = compasses)
 
 
Compassionate service
 
 
Services compatissants
 
 
Competition

 
 
Concurrence, rivalité. « Compétition » est un terme sportif
 
 
Condition (s)
 
 
Situation
 
 
Confortable
 
 
À l'aise

 
Confronted by



 
Face à, qui se trouve devant, en présence de. Pas : Confronté par (franglisme)
 
 
Content
 
 
 
Satisfait
(content = pleased)
 
 
Contrast
 
      – In contrast
 
 
Souvent : Différence
 
      – Par contre, en revanche
 
 
Control


 
 
Gouverner
(contrôler = to check. Employé dans le sens de gouverner, il est franglais)

 
Corporate 

 
  
De l’entreprise, des entreprises, de la société, des sociétés
 
 
Correlate
 
 
Coordonner, mettre en corrélation
 
 
Correlation
 
 
Coordination, corrélation

 
Counsel
 
 
Avis, ordre, conseil
 
 
Counsel with


 
Conférer avec quelqu'un pour le conseiller 

 
Course of least resistance
 
 
Loi du moindre effort
 
 
Course of study, reading course Handbook, manual, textbook
 
 
Cours, manuel, livre d'instruction

 
 
Credit (to earn a credit for an award)

 
 
(Remplir une) condition, (gagner un) point (en vue d'une récompense)
 
 
Crime

 
 
Délit
(crime = murder)
 
 
Criminal
 
 
Délinquant
 
 
He is crying for the moon
 
 
Il pleure pour avoir la lune

 
Curate

 
 
Vicaire
(curé = vicar)
 
 
Damage
 
 
Préjudice

 
l daresay
 
 
Je pense. Pas : J'ose dire
 
 
Deadline
 
 
Date limite
 
 
Dealings (of God with men)
 
 
Relations, commerce (fig.)
 
 
Deceive

 
 
Tromper
(décevoir = disappoint)
 
 
Dedicate
 
 
Consacrer (un temple)
 
 
Dedicated person
 
 
Personne dévouée
 
 
Dedication



 
 
Consécration. Dédicace est correct, mais consécration lui est préférable parce que plus solennel (ne comporte pas le sens secondaire de « dédicace de livre »)
 
 
Deface
 
 
Abîmer un document. Pas « défigurer »

 
Definite (a definite need, definitely right)
 
 
Certain (absolument)

 
Demand

 
 
Exiger
(demander = ask)
 
 
Demonstrate a quality
 
 
Faire preuve de, manifester
 
 
Demoralizing
 
 
Aussi : Dépravateur, corrupteur
 
 
Denomination (religious)
 
 
Confession religieuse
 
 
Depend on someone for something

 

 
Être tributaire de qqn. pour qqch. Compter sur qqn. pour avoir qqch. (voir contexte)
 
 
Dependable 
 
 
Sur qui on peut compter, « valeur sûre »
 
 
Designed for
 
 
Conçu pour
 
 
Develop a plan, a quality, a tendency

 
 
Élaborer un plan, cultiver une qualité, acquérir une tendance
 
 
Develop a habit, a virtue, an appreciation for

 
 
Prendre, contracter, acquérir (une habitude), acquérir, cultiver (une vertu), apprendre à (apprécier)

 
Diction
 
 
Diction, mais aussi : Style
 
 
Diet
 

 
Diète, mais aussi : Alimentation, nourriture
 
 
Digital control
 
 
Commande numérique

 
Direction
 
 
Souvent : Directives

 
Disappoint

 
Décevoir

 
Distraction

 
 
Folie, égarement
(distraction = absent-mindedness)
 
 
An old see dog
 
 
Un vieux loup de mer

 
Drama

 
 
Théâtre
(drame = tragedy)
 
 
Dramatic 

 

Frappant, vivant, animé, pittoresque
(dramatique = tragical)
 
 
Editor

 
 
Rédacteur
(éditeur = publisher)
 
 
Education

 
 
Instruction
(éducation = good manners)
 
 
In effect (the text says in e.)
 
 
Le texte dit en gros
 
 
Effectively

 
 
Efficacement
(effectivement = indeed)
 
 
Elaborate 



 
Compliqué, complexe, soigné, minutieux. « Élaboré » dans ce sens, est franglais
 
 
Emphasis
 
 
Accent (pas emphase)
 
 
Emphasize 
 

 
Souligner, mettre l'accent sur, insister sur
 
 
Entertain (guests)
 
 
Recevoir (des invités)
 
 
Escort (of a girl)

 
 
Cavalier (d'une jeune fille, jeune homme qui la ramène chez elle)
 
 
Event 


 
 
Activité, manifestation. Quand il désigne une soirée, une fête ou une activité, ne jamais le traduire par « évènement »
 
 
Eventually

 
 
Finalement
(éventuellement = if need be)
 
 
Evidence
 
 
Souvent : Preuve
 
 
Executive


 
 
Officier dirigeant (en principe : membre d'une présidence). « Exécutif » est franglais.
 
 
Experience (grief, joy)


 
 
Vivre, connaître, éprouver, ressentir
(expérience = 1. en labo : experiment.
2. dans la vie : experience)
 
 
Fabric

 
 
Tissu
(fabrique = factory)
 
 
Faculty

 
 
Corps professoral
(faculté = college)
 
 
Fail 




 
 
Dans une négative : « She never fails to come » : elle ne manque jamais de venir. Dans une affirmative : « She failed to come ». Intraduisible. Exprime l'idée : Elle ne vint pas, alors qu'on s'y attendait.
 
 
Faith
 
 
Religion
 
 
Family

 
 
Souvent : Les enfants. « The parents and their family of children »
 
 
Famous

 
 
Célèbre
(fameux = first-class)
 
 
Farm



 
 
Ferme. Pour nous : surtout le corps de bâtiments. Secondairement : les bâtiments et les champs, sens courant chez les Américains
 
 
Father Adam, Father Whitmer



 
 
Pas : Le père Adam, le père Whitmer. Le sens est irrespectueux en français
Traduire : Adam, notre père, le vieux Whitmer
 
 
Feel
 
 
Penser, estimer, se sentir
 
 
Filled to capacity
 
 
Comble (salle)
 
 
First four

 
 
Les quatre premiers.
En franglais : Les premiers quatre
 
 
Flannelboard


 
 
Tableau de flanelle (planche
couverte de flanelle sur laquelle on peut fixer des figurines ou des bandes écrites)
 
 
Follow up 


 
Revenir à la charge, contrôler
l'exécution d'une tâche, donner suite à 
 
 
Follow-up letter
 
 
Lettre de rappel
 
 
Formidable
 
 
Redoutable
 
 
For the life of me...
 
 
On me couperait la tête que...
 
 
Form a habit

 
Prendre une habitude
 
 
Frost in the air
 
 
Du plomb dans l’aile

 
Frustrate

 
 
Faire avorter, faire échouer,
déjouer
 
 
Frustrated

 
 
Déçu dans son attente, contrarié. « Frustré », dans ce sens, est franglais.
 
 
Full name
 
 
Nom et prénoms
 
 
Gentle

 
 
Doux
(gentil = nice)
 
 
Girls, boys (en apposition)
 
 
Mes enfants
 
 
God moves in mysterious ways his wonders to perform




 

 
Dieu possède mille moyens d'exécuter ses plans. C'est la citation d'un cantique dont la traduction française était le cantique n° 72 de l'ancien recueil (non inclus dans le recueil actuel). Soyez prudents dans son utilisation : Le sens diffère en français.
 
 
Godhead
 
 
Divinité, Trinité (synonyme de « Deity »)
 
 
Godhood, Godship 


 
 
Divinité, fait d'être Dieu (légère nuance avec « divinity » = caractère de ce qui est divin)
 
 
Godliness
 
 
Piété
 
 
Grade school
 
 
École primaire
 
 
Grand

 
Grandiose

 
Grand organ

 
 
Grandes orgues
Pas : orgues grandioses
 
 
Graphic
 
 
Pittoresque
 
 
Great
 
 
Merveilleux, excellent
 
 
Greet people at the door
 
 
Accueillir les gens à l'entrée
 
 
Grief

 
 
Douleur
(grief = grievance)
 
 
Grow in appreciation, knowldge, wisdom


 
 
Mieux apprécier, augmenter ses connaissances, sa sagesse. (Ne jamais traduire littéralement) 
 
 
Growth
 
 
Progression
 
 
Habit
 
 
Habitude
 
 
Habit-forming
 
 
Intoxicant
 
 
Happy (relationships)
 
 
Agréable, plaisant (rapports)
 
 
Hardy

 
 
Robuste
(hardi = sold)
 
 
Harmony
 
 
Entente
 
 
Have joy in
 
 
Se réjouir de
 
 
Hazard
 
 
Souvent : Risque
 
 
Hazardous

 
Dangereux, périlleux, risqué

 
Heavenly Father (sans article ni pronom personnel)
 
 
Notre Père céleste. Pas : Père céleste (familier) 

 
Headline news
 
It has made headline news around the world


À la une, en gros titres  

– Cela a paru en première page des journaux dans le monde entier
 
 
Help understand
 
 
Faire comprendre
 
 
Here on earth
 
 
Ici-bas. À proscrire : Ici sur terre
 
 
Hobby
 
 
Passe-temps, violon d'Ingres
 
 
Homemaker
 
 
Maîtresse de maison
 
 
Homemaking 
 
 
Arts ménagers 
 
 
Human race
 
 
Genre humain (Pas : race humaine)
 
 
Humbled
 
 
Rendu humble

 
Humiliated
 
 
Humilié
 
 
Hymn
 
 
Cantique

 
Ignore

 
 
Ignorer, dans le sens de : Mépriser, dédaigner
 
 
Illiterate 






 
 
Illettré
Attention : Ne pas confondre avec unlettered = sans instruction. Joseph Smith était « unlettered » mais pas « illiterate » contrairement à ce qu'ont prétendu des écrivains spécialisés dans la calomnie mais pas en anglais
 
 
Imperative
 
 
Impérieux. « Impératif » est franglais
 
 
Impress something on somebody - somebody with something
 
 
Bien faire saisir, faire entrer dans la tête de

 
Impressed by 




 
 
Impressionné par, poussé par (l'Esprit). Mais aussi : Convaincu : « Brigham Young was so impressed by the need of awakening the Saints... » (convaincu du besoin)

 
Include
 
 
Comprendre, contenir
 
 
Inconsistant

 
 
Illogique, sans suite, qui ne cadre pas avec
 
 
Individual 
 

 
Personne, sujet. « Individu » est péjoratif
 
 
Individual prayer 
 
 
Prière personnelle, prière privée

 
Indulgence
 
      – To indulge in sin
 
 
Relâchement (du coupable)
 
      – S'abandonner au péché
 
 
In effect (the text says in e.)
 
 
Le texte dit en gros
 
 
Infancy

 
 
Tendre enfance (sens étymologique de bébé incapable de parler)
 
 
Inhabited

 
 
Habité
(inhabité = uninhabited)
 
 
Instil
 
 
Inculquer
 
 
Integral part
 
 
Partie intégrante (pas : intégrale)
 
 
Interested in (to be)
 
 
S'intéresser à (pas : dans)
 
 
Intimacy
 
 
Relations sexuelles
 
 
Invoke  
 
I invoke his blessings upon you as you serve in the mission field.


 
 
Ne pas dire : J’invoque sur vous les bénédictions de Dieu pendant votre mission (anglicisme). On invoque Dieu ou une puissance spirituelle, pas un concept.
Dire : Je prie Dieu de vous accorder ses bénédictions pendant votre mission.
 
 
It is inconveniently expensive
 
 
Il a l’inconvénient d’être coûteux

 
Influence for good
 
 
Bonne influence, influence bénéfique

 
Innocent as an egg [Priestley]
 
 
Innocent comment un agneau

 
Interview 
 
 
Entretien 
 
 
Involve

 
 
Impliquer, englober, faire participer, engager
 
 
Involvement
 
 
Participation active
 
 
Issue 
 
– Issues of life
 
 
Problème
 
     – Tenants et aboutissants de la vie
 
 
Join the Church 


 
Devenir membre de l'Église, se joindre à l'Église. Pas : Joindre l'Église

 
Judgement
 
 
Bon sens, raison
 
 
Judgment
 
 
Parfois : Châtiment
 
 
Judgments of God
 
 
Châtiments de Dieu
 
 
He kept a stiff upper lip

 
 
Il est resté impassible. Il est resté de marbre
 
 
Know truth from error
 
 
Distinguer la vérité de l'erreur
 
 
Knowledge (toujours singulier)
 

 
La connaissance, ou : les connaissances
 
 
Lawyer

 
 
Homme de loi, avoué, avocat ; dans la Bible : docteur de la loi
 
 
Leader (of game)
 
 
Meneur de jeu
 
 
Leadership



 
 
1. Les officiers, les dirigeants (ensemble des officiers d'une organisation)
2. Le gouvernement
3. L'art de diriger
 
 
Leadership meeting

 
 
Réunion des officiers (et pas réunion de leadership)
 
 
Leave 
 
– I leave you with my testimony





 
Ne pas dire : Je vous laisse avec mon témoignage. Ni : Je vous laisse mon témoignage. En effet, si on le laisse, on n’en aura plus. Mais : Je vous témoigne ; ou : Je vous rends témoignage ; pas non plus : je vous rends mon témoignage (comme on rendrait son tablier)
 
 
Library

 
 
Bibliothèque
(librairie = bookstore)
 
 
Life lesson
 
 
Leçon de choses
 
 
Lifted up in pride
 
 
Enflé d'orgueil

 
Lip service (to pay)
 
 
Servir du bout des lèvres
 
 
Liquor
 
 
Alcool. Pas : Liqueur
 
 
Live to regret it (they will) 


 
Ils le regretteront un jour (l'expression « to live to » n'a pas besoin d'être traduite)
 
 
Look forward to

 
 
Espérer avec joie, attendre avec impatience
 
 
Lunatic

 
 
Fou
(lunatique = moody)
 
 
Magnify a calling




 
 
Honorer un appel (Le sens est : Remplir son poste de telle façon que les autres prennent conscience de l'importance dudit poste et le respectent. De là le sens de « magnifier » ou agrandir)
 
 
Maintain
 
 
Prétendre ; entretenir
 
 
Make possible
 
 
Permettre
 
 
Malice


 
Méchanceté, action maligne (sens étymologique)
 
 
Mammoth gathering
 
 
Réunion monstre
 
 
Maniac

 
 
Fou
(maniaque = faddy)
 
 
Manual
 
 
Manuel (voir : Course of study)
 
 
March
 
 
Défiler
 
 
Material(s)

 
 
Matériel, matériaux, matière (d'une leçon), éléments (d'un discours)
 
 
Meet a need, meet a problem

 
 
Satisfaire à un besoin, affronter un problème
 
 
Mormons
 
Les mormons (avec une minuscule)
 
Musical number
 
 
Morceau de musique
 
 
Narrator
 
 
Récitant
 
 
Nation
 
 
Généralement : Pays
 
 
Not until after

 
Pas avant

 
Novel  


 
Roman
(nouvelle : short story)
 
 
Nursery
 
 
Garderie
 
 
Occasion
 
 
Événement
 
 
Occupation
 
 
Métier
 
 
Offer a prayer
 
 
Faire une prière, prononcer une prière
 
 
Opportunity




 
 
Occasion, débouché, possibilité. A aussi un sens fort vague qu'il faut rendre selon le contexte.
(opportunité = caractère opportun de quelque chose)
 
 
Outline

 
 
Esquisser, élaborer (un plan), présenter dans les grandes lignes
 
 
Parent

 
 
Père ou mère
(parent = relation, relative)
 
 
Participate in

 
 
Participer à (et non : dans, qui est franglais)
 
 
Partner
 
 
Associé
 
 
Pattern
 
 
Procédure, procédé, modèle
 
 
Patterns of conduct
 
 
Règles de conduite, modèles
 
 
People

 
 
Le peuple, les gens, les hommes en général
 
 
Persistence
 
 
Persévérance
 
 
Pertaining to
 
 
Relatif à, qui se rattache à
 
 
Phase

 
 
Aspect
(phase = stage)
 
 
Phrase

 
 
Expression
(phrase = sentence)
 
 
Physical  

 
      – Physical object, physical facilities
 
 
« Physical » est souvent une de ces précisions inutiles chères à l'anglais
 
– Objet, accessoires
 
 
Position of responsibility
 
 
Poste important
 
 
Prejudice

 
 
Préjugé
(préjudice = damage)
 
 
Present
 
      – Present a lesson
 
 


– Donner une leçon
 
 
President Monson
 
 
 
– To President Monson

 
 
Le président Monson
(en français : article défini + minuscule à président)
 
– Au président Monson. Pas : À président Monson
 
 
Prevail

 
 
Régner. A aussi le sens de prévaloir, l'emporter sur. Ne pas confondre
 
 
Prevent

 
 
Empêcher
(prévenir = warn)
 
 
Price (it) is above rubies
 
 
Il est sans prix. Il n’a pas de prix. 
 
 
Procedure
 
 
Souvent : Procédé
 
 
Professed

 
 
Qui se dit, prétendu (et non : Dont la profession est)
 
 
Promiscuity
 
 
Relations sexuelles illicites

 
He is promiscuous
 
 
Il couche avec tout le monde

 
Purple

 
 
Violet
(pourpre = grimson)
 
 
Qualify
 
 
Nuancer
 
 
Question
 
 
Mettre en doute
 
 
He ran out
 
 
Il est sorti en courant

 
Rationalization


 
 
Ne pas traduire littéralement. Le sens est : Se justifier ou se convaincre (de faire le mal) à force de raisonnement
 
 
Reach upward

 
 
Vouloir quelque chose de mieux (sens littéral : tendre la main vers le haut)
 
 
Reading course
 
 
Cours, manuel (voir : Course of study)
 
 
It reads that the spirit goes to God
 
 
Il est écrit que l'esprit va à Dieu
 
 
Realize


 
Se rendre compte de. Réaliser, dans ce sens, n'est pas tout à fait correct

 
Receive
 
 
Souvent : Accepter
 
 
Recognition

 
 
Considération, fait de citer les services rendus
 
 
Recognize (the presence of an authority) 
 

 
Signaler, citer (la présence d'une autorité)

 
 
Recompense, to make
 
 
Faire restitution
 
 
Record 




 
 
Tout ce qui est enregistré d'une manière quelconque : livre, registres, annales, chronique, histoire, document, feuille, inscription, enregistrement, disque, bande magnétique, etc.
 
 
Record keeping people
 
 
Peuple de chroniqueurs
 
 
Refer
 
 
      – He referred to it as « My Father's business »
 
 
Reporter quelqu'un à, faire allusion à, parler de
 
– Il appelait cela : « Les affaires de mon Père »

 
Reference



 

Référence (uniquement en parlant des chiffres qui situent un passage dans un livre ou du titre d'un ouvrage), allusion, mention, passage
 
 
Regular
 
 
Ordinaire ; véritable
 
 
Rehabilitation




 
 
Reclassement, remise à flot, restitution à l'indépendance financière
(Réhabiliter, en français, veut dire : Rendre son honneur à quelqu'un qui a été condamné à tort)
 
 
Relationship
 
 
Rapports. Attention, aussi : Parenté
 
 
Remark  

 
 
Faire une réflexion
(remarquer = notice)
 
 
Remarks
 
 
Souvent : Propos, discours

 
Remember 

      – Remember to lock the door 
 
 
 

– N’oublie pas de fermer la porte

 
Responsible for
 
      – A responsible person

 
 
Responsable de
 
      – Quelqu'un qui a le sens des responsabilités
 
 
Reverence, reverent



 
 
Révérence, mais : Respectueux, révérencieux (pas : révérend, qui est un titre ; ni : révérant, qui est un participe présent)
 
 
Rewarding

 
 
Fécond, fructueux, profitable, qui donne de la satisfaction, de la joie
 
 
The Saints
 

The Latter-day Saints
 
 
Les saints (avec une minuscule)
 
Les saints des derniers jours (avec des minuscules)
 
 
She is said to be generous
 
 
On dit qu’elle est généreuse

  He sailed across the Atlantic in 20 days

 

Il a traversé l’Atlantique à la voile en 20 jours

 Salt Lake City

Seule traduction correcte : Laisser en anglais

 Salt Lake Temple
 

Temple de Salt Lake City. Pas : Temple du lac Salé

Satisfied (to be s. that)

 

Prétendre, être certain que

 

 Says in part

 

Dit entre autres

 

 

Scribe (Joseph Smith' s)

 


Secrétaire de J.S. Pas « scribe »

 

 

Sectarian world


Monde des confessions, ou monde des Églises, ou parfois monde religieux (Pas : monde sectaire ; ni : monde des sectes ; Secte = Cult) 

 

See a vision

 


Avoir une vision

 

 

See page 23 for details

 


On trouvera les détails page 23

 


Self-sustaining

 


Indépendant, autonome

 

 

Sensible


 


Sensé

(sensible = sensitive)

 


Sentence

 


Phrase


 

Serious

 


Souvent : Grave

 

 

Serve as

 


Remplir les fonctions de, le poste de

 

 

Serviceman

 


Militaire

 

 

Share the gospel


 


Communiquer, faire part de l'Évangile (pas partager)

 

 

Significance


 


Importance

(signification = meaning)

 

 

Site


 

 

Emplacement, terrain

(site = panorama d'une ville)

 

 

So-called





Soi-disant, mais aussi : Les Églises dites chrétiennes (Ne dites pas « soi-disant », ce ne serait pas charitable et ce n'est pas le vrai sens. Ce le serait si on avait « self-styled »)

 

 

Social

      – A social

 


Social, mais aussi : De société

      – Soirée, fête, réunion de société


 

Social Science  

 


Les sciences sociales (pluriel en français)

 

 

Song

 


Cantique, chant, chanson (selon contexte)

 

Spare wheel

 


Roue de secours


 

Speaking of..., he explained: "…



À propos de..., il expliqua : «... 

Pas : Parlant de...., il expliqua :.... (tournure non française ; un verbe suffit)

 

Stage

 

Stade, étape, phase


Standards


 


Principes, règles, niveau moral. « Standard » est franglais

 

 

Statement 


 


Tout ce que l'on dit : déclaration, formule, attestation, énoncé, proposition

 

 

Student 


 


Étudiant, mais aussi : Spécialiste, savant. Bible student : Autorité biblique

 

 

Submit a sheet, an idea

 


Envoyer une feuille, proposer une idée

 

 

Successful




 


Se rend souvent par « bon » :

Successful home : Bon foyer

Successful businessman : habile homme d'affaires

 

 

Suggestion

 


Conseil

 

 

Support


 


Soutenir

(supporter = bear)

 

 

System (human)

 


Organisme (humain)

 

 

Take a course


 

 

Suivre une voie, adopter une façon de faire

 

 

Take a seat

 


Prendre place


 

Take place


 

 

Se produire, avoir lieu

(prendre place = take a seat)


 

Tax

 

 

Impôt

 

 

Teacher



 


1. Dans l'Église : instructeur (trice) dans une organisation auxiliaire. Sens général : Enseignant, éducateur

2. Public : Instituteur, professeur

 

Teenage

 


Adolescence

 

 

Teenager

 


Adolescent

 

 

ln his teens


 


Adolescent (littéralement : dans les années terminées par « -teen » : thirteen à nineteen)

 

 

Test, to take a

 


Subir une épreuve

 

 

Testimony

 


Témoignage

 

 

Textbook

 


Livre, manuel (voir : Course of study)

 

 

Then (Since, then, the Lord...)

 

 

Donc, par conséquent (à l'intérieur d'une phrase)

 

Through

 


Par l'intermédiaire de, grâce à

 

 

Tragedy, tragical

 


Drame, dramatique


 

Trample under one's feet

 

 

Piétiner (ne pas ajouter : sous ses pieds = pléonasme)

 

 

Turn to the scriptures for guidance

  Turn to Alma 42:3

 


Avoir recours aux Écritures

Prendre, se reporter à, se reférer à Alma 42:3

 

 

l understand that…


 


Je me suis laissé dire que, il paraît que, je crois savoir que

 

 

Unlettered

 


Sans instruction


 

Unqualified

 


Sans réserve

 

 

Until after

 


Jusqu'à, jusqu'au


 

Valid

 


Valable

 

 

Valuable

 


Précieux

 

 

Versatile


 


Universel (d'esprit)

(versatile = fickle)

 

 

Vicar

 


Curé

 

 

Vision

 


Discernement, perspective

 

 

Vocation

 


Métier

 


He walked out

 


Il sortit


 

With (take with, go with)

        – with this idea in mind

 


Emmener, accompagner

– Souvent : Ceci étant

 

 

Witness

 

 

Témoin. Mais « witness » a parfois le sens de témoignage

 

 

Wordstrip

 


Bande écrite (à apposer à un tableau de flanelle)

 

 

Worldly


 

 

Profane

(mondain = mundane) 

 

 

Work for oneself out details

 



Travailler par soi-même. Régler les détails

 

 

Worship

 


Culte, adoration (selon le contexte)


 

Young woman


 


Jeune fille

(Jeune femme = femme mariée en français)
 

 

 

 

Édition du 19/03/2016