MOSIAH 11
Vers 160–150 av. J.-C.
1
ET alors, il arriva que Zénif conféra le royaume à
Noé, un de ses fils ; Noé commença donc à
régner à sa place ; et il ne marcha pas dans les
voies de son père.
2
Car voici, il ne garda pas les commandements de Dieu, mais il marcha
selon les désirs de son cœur. Et il eut beaucoup
d'épouses et de concubines. Et il fit commettre le péché
à son peuple, et lui fit faire ce qui était abominable
aux yeux du Seigneur. Oui, et ils commirent la fornication et toute
sorte de méchanceté.
3
Et il leva un impôt d'un cinquième de tout ce qu'ils
possédaient, un cinquième de leur or et de leur argent,
et un cinquième de leur zif, et de leur cuivre, et de leur
airain, et de leur fer ; et un cinquième de leur bétail
engraissé ; et aussi un cinquième de tout leur
grain.
4
Et tout cela, il le prit pour s'entretenir, lui, et ses épouses,
et ses concubines ; et aussi ses prêtres, et leurs
épouses, et leurs concubines ; c'est ainsi qu'il avait
changé les affaires du royaume.
5
Car il déposa tous les prêtres qui avaient été
consacrés par son père et en consacra des nouveaux à
leur place, des gens qui étaient enflés dans l'orgueil
de leur cœur.
6
Oui, et ainsi ils étaient entretenus dans leur paresse, et
dans leur idolâtrie, et dans leur fornication, par les impôts
que le roi Noé avait mis sur son peuple ; c'est ainsi que
le peuple peina à l'extrême pour entretenir l'iniquité.
7
Oui, et il devint aussi idolâtre, parce qu'il était
trompé par les paroles vaines et flatteuses du roi et des
prêtres ; car ils lui disaient des choses flatteuses.
8
Et il arriva que le roi Noé construisit beaucoup d'édifices
élégants et spacieux ; et il les ornementa de fins
ouvrages de bois, et de toutes sortes de choses précieuses,
d'or, et d'argent, et de fer, et d'airain, et de zif, et de cuivre ;
9
et il se construisit aussi un palais spacieux, et un trône au
milieu, et tout cela était en bois fin et était
ornementé d'or, et d'argent, et de choses précieuses.
10
Et il fit aussi exécuter par ses ouvriers toutes sortes de
fins travaux à l'intérieur des murs du temple, des
travaux de bois fin, et de cuivre, et d'airain.
11
Et les sièges qui étaient réservés aux
grands prêtres, qui étaient par-dessus tous les autres
sièges, il les ornementa d'or pur ; et il fit construire
une balustrade devant eux, afin qu'ils pussent s'y reposer le corps
et les bras tandis qu'ils disaient des paroles mensongères et
vaines à son peuple.
12
Et il arriva qu'il construisit une tour près du temple ;
oui, une très haute tour, si haute qu'il pouvait se tenir à
son sommet et dominer le pays de Shilom, et aussi le pays de Shemlon
que possédaient les Lamanites ; et il pouvait même
embrasser du regard tout le pays alentour.
13
Et il arriva qu'il fit construire beaucoup de bâtiments au pays
de Shilom ; et il fit construire une grande tour sur la colline
au nord du pays de Shilom qui avait été un refuge pour
les enfants de Néphi au moment où ils s'enfuirent du
pays ; et c'est ainsi qu'il agit avec les richesses qu'il
obtenait en levant des impôts sur son peuple.
14
Et il arriva qu'il mit son cœur dans ses richesses, et qu'il
passa son temps à des orgies avec ses épouses et ses
concubines ; et ses prêtres aussi passaient leur temps
avec des prostituées.
15
Et il arriva qu'il planta des vignes un peu partout dans le pays ;
et il construisit des pressoirs, et fit du vin en abondance ; et
c'est pourquoi il devint un grand buveur de vin et son peuple aussi.
16
Et il arriva que les Lamanites commencèrent à faire des
incursions contre son peuple, contre de petits nombres, et à
les tuer dans leurs champs et pendant qu'ils gardaient leurs
troupeaux.
17
Et le roi Noé envoya des gardes tout autour du pays pour les
maintenir à distance ; mais il n'en envoya pas un nombre
suffisant, et les Lamanites tombèrent sur eux, et les tuèrent,
et chassèrent beaucoup de leurs troupeaux hors du pays ;
c'est ainsi que les Lamanites commencèrent à les
détruire et à assouvir leur haine contre eux.
18
Et il arriva que le roi Noé envoya ses armées contre
eux, et ils furent repoussés, ou elles les repoussèrent
un certain temps ; c'est pourquoi, elles retournèrent, se
réjouissant de leur butin.
19
Et alors, à cause de cette grande victoire, ils furent enflés
dans l'orgueil de leur cœur ; ils se vantèrent de
leur force, disant que leurs cinquante pouvaient tenir tête à
des milliers de Lamanites ; et c'est ainsi qu'ils se vantaient,
et mettaient leurs délices dans le sang, et dans l'effusion du
sang de leurs frères, et cela à cause de la méchanceté
de leur roi et de leurs prêtres.
20
Et il arriva qu'il y eut un homme parmi eux, dont le nom était
Abinadi ; et il s'en alla parmi eux, et commença à
prophétiser, disant : Voici, ainsi dit le Seigneur, et
voici ce qu'il m'a commandé, disant : Va, et dis à
ce peuple : Ainsi dit le Seigneur : Malheur à ce
peuple, car j'ai vu ses abominations, et sa méchanceté,
et sa fornication ; et s'il ne se repent pas, j'interviendrai
contre lui dans ma colère.
21
Et s'il ne se repent pas et ne se tourne pas vers le Seigneur, son
Dieu, voici, je le livrerai entre les mains de ses ennemis ;
oui, et il sera réduit en servitude ; et il sera affligé
par la main de ses ennemis.
22
Et il arrivera qu'il saura que je suis le Seigneur, son Dieu, et que
je suis un Dieu jaloux, châtiant mon peuple pour ses iniquités.
23
Et il arrivera que si ce peuple ne se repent pas et ne se tourne pas
vers le Seigneur, son Dieu, il sera réduit en servitude ;
et nul ne le délivrera, si ce n'est le Seigneur, le Dieu
Tout-Puissant.
24
Oui, et il arrivera que lorsqu'il me suppliera, je serai lent à
entendre ses cris ; oui, et je souffrirai qu'il soit frappé
par ses ennemis.
25
Et s'il ne se repent pas avec le sac et la cendre, et ne supplie pas
avec force le Seigneur, son Dieu, je n'entendrai pas ses prières,
ni ne le délivrerai de ses afflictions ; et ainsi dit le
Seigneur, et voilà ce qu'il m'a commandé.
26
Alors il arriva que lorsqu'Abinadi leur eut dit ces paroles, ils
furent furieux contre lui, et cherchèrent à lui ôter
la vie ; mais le Seigneur le délivra de leurs mains.
27
Alors, lorsque le roi Noé eut été informé
des paroles qu'Abinadi avait dites au peuple, il fut furieux aussi ;
et il dit : Qui est Abinadi, pour que moi et mon peuple devions
être jugés par lui, ou qui est le Seigneur, qui fera
venir sur mon peuple une si grande affliction ?
28
Je vous commande d'amener Abinadi ici, afin que je le fasse mourir,
car il a dit ces choses pour exciter mon peuple à la colère
les uns contre les autres, et pour susciter des querelles parmi mon
peuple ; c'est pourquoi je vais le faire mourir.
29
Or, le peuple avait les yeux aveuglés ; c'est pourquoi il
s'endurcit le cœur contre les paroles d'Abinadi, et il chercha,
à partir de ce moment-là, à se saisir de lui. Et
le roi Noé s'endurcit le cœur contre la parole du
Seigneur, et il ne se repentit pas de ses mauvaises actions.
MOSIAH
12
Vers
148 av. J.-C.
1
ET il arriva qu'au bout de deux ans, Abinadi vint parmi eux, déguisé,
afin qu'ils ne le reconnussent pas, et commença à
prophétiser parmi eux, disant : Ainsi m'a commandé
le Seigneur, disant : Abinadi, va et prophétise à
ce peuple qui est le mien, car il s'est endurci le cœur contre
mes paroles ; il ne s'est pas repenti de ses mauvaises actions ;
c'est pourquoi j'interviendrai contre lui dans ma colère, oui,
dans ma colère ardente, j'interviendrai contre lui dans ses
iniquités et ses abominations.
2
Oui, malheur à cette génération ! Et le
Seigneur me dit : Étends la main et prophétise,
disant : Ainsi dit le Seigneur : Il arrivera que cette
génération, à cause de ses iniquités,
sera réduite en servitude, et sera frappée sur la
joue ; oui, et sera chassée par les hommes, et sera
tuée ; et les vautours de l'air, et les chiens, oui, et
les bêtes sauvages lui dévoreront la chair.
3
Et il arrivera que la vie du roi Noé sera estimée comme
un vêtement dans une fournaise ardente ; car il saura que
je suis le Seigneur.
4
Et il arrivera que je frapperai ce peuple, qui est le mien, de
grandes afflictions, oui, de famine et de peste ; et je le ferai
hurler tout le jour.
5
Oui, et je ferai en sorte qu'on lui lie des fardeaux sur le dos ;
et on le poussera devant soi comme un âne muet.
6
Et il arrivera que j'enverrai la grêle au milieu de lui, et
elle le frappera ; et il sera aussi frappé par le vent
d'orient ; et les insectes infesteront aussi son pays et
dévoreront son grain.
7
Et il sera frappé d'une grande peste ; et tout cela, je
le ferai à cause de ses iniquités et de ses
abominations.
8
Et il arrivera qu'à moins qu'il ne se repente, je le détruirai
totalement de la surface de la terre ; néanmoins, il
laissera des annales derrière lui, et je les préserverai
pour d'autres nations qui posséderont le pays ; oui, je
ferai cela afin de découvrir à d'autres nations les
abominations de ce peuple. Et Abinadi prophétisa beaucoup de
choses contre ce peuple.
9
Et il arriva qu'ils furent en colère contre lui ; et ils
le prirent et l'amenèrent, lié, devant le roi, et
dirent au roi : Voici, nous avons amené devant toi un
homme qui a prophétisé du mal concernant ton peuple et
dit que Dieu va le détruire.
10
Et il prophétise aussi du mal concernant ta vie et dit que ta
vie sera comme un vêtement dans une fournaise de feu.
11
Et encore, il dit que tu seras comme une tige, comme une tige
desséchée du champ, qui est renversée par les
bêtes et foulée aux pieds.
12
Et encore, il dit que tu seras comme les fleurs du chardon, qui,
lorsqu'elles sont pleinement mûres, si le vent souffle, sont
chassées sur la surface du pays. Et il prétend que le
Seigneur l'a dit. Et il dit que tout cela viendra sur toi, à
moins que tu ne te repentes, et cela à cause de tes iniquités.
13
Et maintenant, ô roi, quel grand mal as-tu fait, ou quels
grands péchés ton peuple a-t-il commis, pour que nous
soyons condamnés par Dieu ou jugés par cet homme ?
14
Et maintenant, ô roi, voici, nous sommes innocents, et toi, ô
roi, tu n'as pas péché ; c'est pourquoi, cet homme
a menti à ton sujet, et il a prophétisé en vain.
15
Et voici, nous sommes forts, nous ne tomberons pas en servitude, ni
ne serons faits captifs par nos ennemis ; oui, et tu as prospéré
dans le pays, et tu prospéreras aussi.
16
Voici, voici l'homme, nous le livrons entre tes mains ; tu peux
faire de lui ce qui te semble bon.
17
Et il arriva que le roi Noé fit jeter Abinadi en prison ;
et il commanda aux prêtres de se rassembler afin de pouvoir
tenir conseil avec eux sur ce qu'il ferait de lui.
18
Et il arriva qu'ils dirent au roi : Amène-le ici, que
nous l'interrogions ; et le roi commanda qu'on l'amenât
devant eux.
19
Et ils commencèrent à l'interroger afin de l'amener à
se contredire, afin d'avoir ainsi de quoi l'accuser ; mais il
leur répondit hardiment, et tint tête à toutes
leurs questions, oui, à leur étonnement ; car il
leur tenait tête dans toutes leurs questions, et les confondait
dans toutes leurs paroles.
20
Et il arriva que l'un d'eux lui dit : Que signifient les paroles
qui sont écrites et qui ont été enseignées
par nos pères, disant :
21
Qu'ils sont beaux sur les montagnes, les pieds de celui qui apporte
de bonnes nouvelles, qui publie la paix ! De celui qui apporte
de bonnes nouvelles, qui publie le salut ! De celui qui dit à
Sion : Ton Dieu règne !
22
La voix de tes sentinelles retentit ; elles élèvent
la voix, elles poussent ensemble des cris d'allégresse ;
car de leurs propres yeux elles voient que le Seigneur ramène
Sion.
23
Eclatez ensemble en cris de joie, ruines de Jérusalem !
Car le Seigneur console son peuple, il rachète Jérusalem ;
24
le Seigneur découvre le bras de sa sainteté, aux yeux
de toutes les nations ; et toutes les extrémités
de la terre verront le salut de notre Dieu ?
25
Et alors, Abinadi leur dit : Vous êtes prêtres, et
vous prétendez instruire ce peuple, et comprendre l'esprit de
prophétie, et cependant vous désirez savoir de moi ce
que ces choses signifient ?
26
Je vous le dis, malheur à vous, parce que vous pervertissez
les voies du Seigneur ! Car si vous comprenez ces choses, vous
ne les avez pas enseignées ; c'est pourquoi, vous avez
perverti les voies du Seigneur.
27
Vous n'avez pas appliqué votre cœur pour avoir
l'intelligence ; c'est pourquoi, vous n'avez pas été
sages. Qu'enseignez-vous donc à ce peuple ?
28
Et ils dirent : Nous enseignons la loi de Moïse.
29
Et il leur dit encore : Si vous enseignez la loi de Moïse,
pourquoi ne la gardez-vous pas ? Pourquoi mettez-vous votre cœur
dans les richesses ? Pourquoi commettez-vous la fornication et
épuisez-vous vos forces avec des prostituées, oui, et
poussez-vous ce peuple à commettre le péché, de
sorte que le Seigneur est obligé de m'envoyer prophétiser
contre ce peuple, oui, un grand mal contre ce peuple ?
30
Ne savez-vous pas que je dis la vérité ? Oui, vous
savez que je dis la vérité ; et vous devriez
trembler devant Dieu.
31
Et il arrivera que vous serez frappés pour vos iniquités,
car vous avez dit que vous enseignez la loi de Moïse. Et que
savez-vous de la loi de Moïse ? Le salut vient-il par la
loi de Moïse ? Que dites-vous ?
32
Et ils répondirent et dirent que le salut venait par la loi de
Moïse.
33
Mais alors, Abinadi leur dit : Je sais que si vous gardez les
commandements de Dieu, vous serez sauvés ; oui, si vous
gardez les commandements que le Seigneur a donnés à
Moïse sur la montagne du Sinaï, disant :
34
Je suis le Seigneur, ton Dieu, qui t'ai fait sortir du pays d'Égypte,
de la maison de servitude.
35
Tu n'auras pas d'autres dieux devant ma face.
36
Tu ne te feras point d'image taillée, ni de représentation
quelconque des choses qui sont en haut dans les cieux, ou qui sont en
bas sur la terre.
37
Alors Abinadi leur dit : Avez-vous fait tout cela ? Je vous
dis que non, vous ne l'avez pas fait. Et avez-vous enseigné à
ce peuple qu'il doit faire toutes ces choses ? Je vous dis que
non, vous ne l'avez pas fait.
MOSIAH 13
Vers
148 av. J.-C.
1
ET alors, lorsque le roi eut entendu ces paroles, il dit à ses
prêtres : Emmenez cet individu, et tuez-le ;
qu'avons-nous, en effet, à faire avec lui, car il est fou.
2
Et ils s'avancèrent et tentèrent de porter la main sur
lui ; mais il leur résista et leur dit :
3
Ne me touchez pas, car Dieu vous frappera si vous portez la main sur
moi, car je n'ai pas remis le message que le Seigneur m'a envoyé
remettre ; je ne vous ai pas dit non plus ce que vous m'avez
demandé de dire ; c'est pourquoi, Dieu ne souffrira pas
qu'on me fasse mourir maintenant.
4
Mais je dois accomplir les commandements que Dieu m'a commandé
d'exécuter ; et parce que je vous ai dit la vérité,
vous êtes en colère contre moi. Et de plus, parce que
j'ai dit la parole de Dieu, vous m'avez jugé fou.
5
Alors, il arriva que lorsqu'Abinadi eut dit ces paroles, le peuple du
roi Noé n'osa pas porter la main sur lui, car l'Esprit du
Seigneur était sur lui ; et son visage brillait d'un
resplendissement extrême, comme celui de Moïse pendant
qu'il était sur la montagne du Sinaï, pendant qu'il
parlait avec le Seigneur.
6
Et il parla avec puissance et autorité de Dieu ; et il
continua ses paroles, disant :
7
Vous voyez que vous n'avez pas le pouvoir de me tuer ; c'est
pourquoi, je finis mon message. Oui, et je vois qu'il vous perce
jusqu'au cœur, parce que je vous dis la vérité
concernant vos iniquités.
8
Oui, et mes paroles vous remplissent d'étonnement, et de
stupeur, et de colère.
9
Mais je finis mon message ; et alors, peu importe où je
vais, du moment que je suis sauvé.
10
Mais je vous dis ceci : Ce que vous faites de moi après
cela sera comme une figure et une ombre de choses à venir.
11
Et maintenant je vous lis le reste des commandements de Dieu, car je
vois qu'ils ne sont pas écrits dans votre cœur ; je
vois que vous avez étudié et enseigné l'iniquité
pendant la plus grande partie de votre vie.
12
Et maintenant, vous vous souvenez que je vous ai dit : Tu ne te
feras point d'image taillée, ni de représentation
quelconque des choses qui sont en haut dans les cieux, qui sont en
bas sur la terre, et qui sont dans les eaux plus bas que la terre.
13
Et encore : Tu ne te prosterneras point devant elles, et tu ne
les serviras point ; car moi, le Seigneur, ton Dieu, je suis un
Dieu jaloux, qui punis l'iniquité des pères sur les
enfants jusqu'à la troisième et à la quatrième
génération de ceux qui me haïssent,
14
et qui fais miséricorde jusqu'en mille générations
à ceux qui m'aiment et qui gardent mes commandements.
15
Tu ne prendras point le nom du Seigneur, ton Dieu, en vain ; car
le Seigneur ne laissera point impuni celui qui prendra son nom en
vain.
16
Souviens-toi du jour du repos, pour le sanctifier.
17
Tu travailleras six jours, et tu feras tout ton ouvrage.
18
Mais le septième jour est le jour du repos du Seigneur, ton
Dieu : tu ne feras aucun ouvrage, ni toi, ni ton fils, ni ta
fille, ni ton serviteur, ni ta servante, ni ton bétail, ni
l'étranger qui est dans tes portes.
19
Car en six jours le Seigneur a fait les cieux, la terre et la mer, et
tout ce qui y est contenu ; c'est pourquoi le Seigneur a béni
le jour du repos et l'a sanctifié.
20
Honore ton père et ta mère, afin que tes jours se
prolongent dans le pays que le Seigneur, ton Dieu, te donne.
21
Tu ne tueras point.
22
Tu ne commettras point d'adultère. Tu ne déroberas
point.
23
Tu ne porteras point de faux témoignage contre ton prochain.
24
Tu ne convoiteras point la maison de ton prochain ; tu ne
convoiteras point la femme de ton prochain, ni son serviteur, ni sa
servante, ni son bœuf, ni son âne, ni aucune chose qui
appartienne à ton prochain.
25
Et il arriva que lorsqu'Abinadi eut fini ces paroles, il leur dit :
Avez-vous enseigné à ce peuple qu'il doit s'appliquer à
faire toutes ces choses pour garder ces commandements ?
26
Je vous dis que non ; car si vous l'aviez fait, le Seigneur ne
m'aurait pas fait sortir et prophétiser du mal concernant ce
peuple.
27
Et maintenant, vous avez dit que le salut vient par la loi de Moïse.
Je vous dis qu'il est nécessaire que vous gardiez, pour le
moment, la loi de Moïse ; mais je vous dis que le temps
viendra où il ne sera plus nécessaire de garder la loi
de Moïse.
28
Et de plus, je vous dis que le salut ne vient pas par la loi seule ;
et s'il n'y avait pas l'expiation, que Dieu lui-même fera pour
les péchés et les iniquités de son peuple, il
devrait périr, malgré la loi de Moïse.
29
Et maintenant, je vous dis qu'il était nécessaire
qu'une loi fût donnée aux enfants d'Israël, oui,
une loi très stricte ; car ils étaient un peuple
au cou roide, prompt à commettre l'iniquité et lent à
se souvenir du Seigneur, son Dieu ;
30
c'est pourquoi il y eut une loi qui leur fut donnée, oui, une
loi d'observances et d'ordonnances, une loi qu'ils devaient observer
strictement de jour en jour, pour garder en eux le souvenir de Dieu
et de leur devoir envers lui.
31
Mais voici, je vous dis que toutes ces choses-là étaient
des figures de choses à venir.
32
Et maintenant, comprenaient-ils la loi ? Je vous le dis :
non, ils ne comprenaient pas tous la loi ; et cela à
cause de l'endurcissement de leur cœur ; car ils ne
comprenaient pas qu'aucun homme ne pouvait être sauvé,
si ce n'était par la rédemption de Dieu.
33
Car voici, Moïse ne leur a-t-il pas prophétisé que
le Messie viendrait, et que Dieu rachèterait son peuple ?
Oui, et même tous les prophètes qui ont jamais
prophétisé depuis le commencement du monde, n'ont-ils
pas parlé plus ou moins de ces choses ?
34
N'ont-ils pas dit que Dieu lui-même descendrait parmi les
enfants des hommes, et prendrait sur lui la forme de l'homme, et
irait avec une grande puissance sur la surface de la terre ?
35
Oui, et n'ont-ils pas dit aussi qu'il réaliserait la
résurrection des morts, et que lui-même serait opprimé
et affligé ?
MOSIAH 14
Vers
148 av. J.-C.
1
OUI, Ésaïe ne dit-il pas, en effet : Qui a cru à
ce qui nous était annoncé ? Qui a reconnu le bras
du Seigneur ?
2
Il s'est élevé devant lui comme une faible plante, et
comme un rejeton qui sort d'une terre desséchée ;
il n'avait ni beauté, ni éclat pour attirer nos
regards ; et son aspect n'avait rien pour nous plaire.
3
Méprisé et abandonné des hommes ; homme de
douleur et habitué à la souffrance, semblable à
celui dont on détourne le visage, nous l'avons dédaigné,
nous n'avons fait de lui aucun cas.
4
Cependant, ce sont nos souffrances qu'il a portées, c'est de
nos douleurs qu'il s'est chargé ; et nous l'avons
considéré comme puni, frappé de Dieu, et
humilié.
5
Mais il était blessé pour nos péchés,
brisé pour nos iniquités ; le châtiment qui
nous donne la paix est tombé sur lui, et c'est par ses
meurtrissures que nous sommes guéris.
6
Nous étions tous errants comme des brebis, chacun suivait sa
propre voie ; et le Seigneur a fait retomber sur lui les
iniquités de nous tous.
7
Il a été maltraité et opprimé, et il n'a
point ouvert la bouche, semblable à un agneau qu'on mène
à la boucherie, à une brebis muette devant ceux qui la
tondent ; il n'a point ouvert la bouche.
8
Il a été pris de la prison et du jugement ; et qui
déclarera sa génération ? Car il a été
retranché de la terre des vivants et frappé pour les
péchés de mon peuple.
9
On a mis son sépulcre parmi les méchants, son tombeau
avec le riche, quoiqu'il n'eût point commis de mal et qu'il n'y
eût point eu de fraude dans sa bouche.
10
Il a plu au Seigneur de le briser par la souffrance ; après
avoir livré sa vie en sacrifice pour le péché,
il verra une postérité et prolongera ses jours ;
et l'œuvre du Seigneur prospérera entre ses mains.
11
À cause du travail de son âme, il rassasiera ses
regards ; par sa connaissance, mon serviteur juste justifiera
beaucoup d'hommes, et il se chargera de leurs iniquités.
12
C'est pourquoi je lui donnerai sa part avec les grands ; il
partagera le butin avec les puissants, parce qu'il s'est livré
lui-même à la mort, et qu'il a été mis au
nombre des malfaiteurs, parce qu'il a porté les péchés
de beaucoup d'hommes, et qu'il a intercédé pour les
coupables.
MOSIAH 15
Vers
148 av. J.-C.
1
ET alors, Abinadi leur dit : Je voudrais que vous compreniez que
Dieu lui-même descendra parmi les enfants des hommes et
rachètera son peuple.
2
Et parce qu'il demeure dans la chair, il sera appelé le Fils
de Dieu, et, ayant soumis la chair à la volonté du
Père, étant le Père et le Fils —
3
Le Père, parce qu'il fut conçu par le pouvoir de Dieu,
et le Fils à cause de la chair, devenant ainsi le Père
et le Fils —
4
Et ils sont un seul Dieu, oui, le Père éternel même
du ciel et de la terre.
5
Et ainsi, la chair devenant assujettie à l'Esprit, ou le Fils
au Père, étant un seul Dieu, souffre la tentation, et
ne cède pas à la tentation, mais souffre que son peuple
se moque de lui, et le flagelle, et le chasse, et le renie.
6
Et après tout cela, après avoir accompli beaucoup de
grands miracles parmi les enfants des hommes, il sera mené,
oui, comme Ésaïe l'a dit, comme une brebis est muette
devant ceux qui la tondent, de même il n'a pas ouvert la
bouche.
7
Oui, de même il sera mené, crucifié, et mis à
mort, la chair devenant assujettie à la mort, la volonté
du Fils étant engloutie dans la volonté du Père.
8
Et ainsi Dieu rompt les liens de la mort, ayant acquis la victoire
sur la mort, donnant au Fils le pouvoir d'intercéder pour les
enfants des hommes —
9
Étant monté au ciel, ayant les entrailles de la
miséricorde, étant rempli de compassion envers les
enfants des hommes, se tenant entre eux et la justice, ayant rompu
les liens de la mort, prenant sur lui leur iniquité et leurs
transgressions, les ayant rachetés et ayant satisfait aux
exigences de la justice.
10
Et maintenant, je vous le dis, sa postérité, qui la
dépeindra ? Voici, je vous dis que lorsque son âme
aura été donnée en offrande pour le péché,
il verra sa postérité. Et maintenant que dites-vous ?
Et qui sera sa postérité ?
11
Voici, je vous dis que quiconque a entendu les paroles des prophètes,
oui, de tous les saints prophètes qui ont prophétisé
concernant la venue du Seigneur — je vous dis que tous ceux qui
ont écouté leurs paroles, et cru que le Seigneur
rachèterait son peuple, et ont espéré ce jour où
ils auraient le pardon de leurs péchés, je vous dis que
ceux-là sont sa postérité, ou les héritiers
du royaume de Dieu.
12
Car ce sont ceux dont il a porté les péchés ;
ce sont ceux pour qui il est mort, pour les racheter de leurs
transgressions. Et alors, ne sont-ils pas sa postérité ?
13
Oui, et les prophètes, tous ceux qui ont ouvert la bouche pour
prophétiser, qui ne sont pas tombés en transgression,
je veux dire tous les saints prophètes depuis le commencement
même du monde, ne le sont-ils pas ? Je vous dis qu'ils
sont sa postérité.
14
Et ce sont ceux qui ont publié la paix, qui ont apporté
de bonnes nouvelles, qui ont publié le salut et dit à
Sion : Ton Dieu règne !
15
Et oh ! qu'ils étaient beaux sur les montagnes, leurs
pieds !
16
Et encore, qu'ils sont beaux sur les montagnes, les pieds de ceux qui
publient encore la paix !
17
Et encore, qu'ils sont beaux sur les montagnes, les pieds de ceux
qui, à l'avenir, publieront la paix, oui, à partir de
ce moment, dorénavant et à jamais !
18
Et voici, je vous le dis, ce n'est pas tout, car oh ! qu'ils
sont beaux sur les montagnes, les pieds de celui qui apporte de
bonnes nouvelles, qui est le fondateur de la paix, oui, le Seigneur,
qui a racheté son peuple ; oui, lui qui a accordé
le salut à son peuple ;
19
car s'il n'y avait pas la rédemption qu'il a faite pour son
peuple, qui fut préparée dès la fondation du
monde, je vous le dis, s'il n'y avait pas cela, toute l'humanité
aurait dû périr.
20
Mais voici, les liens de la mort seront rompus, et le Fils règne
et a pouvoir sur les morts ; c'est pourquoi, il réalise
la résurrection des morts.
21
Et alors vient une résurrection, une première
résurrection ; oui, une résurrection de ceux qui
ont été, et qui sont, et qui seront, jusqu'à la
résurrection du Christ — car c'est ainsi qu'il sera
appelé.
22
Et maintenant, la résurrection de tous les prophètes,
et de tous ceux qui ont cru en leurs paroles, ou de tous ceux qui ont
gardé les commandements de Dieu, aura lieu à la
première résurrection ; c'est pourquoi, ils sont
la première résurrection.
23
Ils sont ressuscités pour demeurer avec Dieu, qui les a
rachetés ; ainsi ils ont la vie éternelle par le
Christ, qui a rompu les liens de la mort.
24
Et ce sont ceux qui ont part à la première
résurrection ; et ce sont ceux qui sont morts dans leur
ignorance, avant que le Christ ne vienne, sans que le salut ne leur
ait été annoncé. Et ainsi, le Seigneur réalise
le rétablissement de ceux-ci ; et ils ont part à
la première résurrection, ou ont la vie éternelle,
étant rachetés par le Seigneur.
25
Et les petits enfants ont aussi la vie éternelle.
26
Mais voici, craignez, et tremblez devant Dieu, car vous devriez
trembler ; car le Seigneur ne rachète aucun de ceux qui
se rebellent contre lui et meurent dans leurs péchés ;
oui, même tous ceux qui ont péri dans leurs péchés
depuis le commencement même du monde, qui se sont
volontairement rebellés contre Dieu, qui ont connu les
commandements de Dieu et n'ont pas voulu les garder ; ce sont
ceux-là qui n'ont aucune part dans la première
résurrection.
27
C'est pourquoi, ne devriez-vous pas trembler ? Car, pour
ceux-là, il n'y a pas de salut, car le Seigneur ne les a pas
rachetés ; oui, et le Seigneur ne peut pas non plus les
racheter, car il ne peut pas se désavouer, car il ne peut pas
dénier la justice lorsqu'elle est dans son droit.
28
Et maintenant, je vous dis que le temps viendra où le salut du
Seigneur sera annoncé à toute nation, famille, langue
et peuple.
29
Oui, Seigneur, la voix de tes sentinelles retentit ; elles
élèvent la voix, elles poussent ensemble des cris
d'allégresse ; car de leurs propres yeux elles voient que
le Seigneur ramène Sion.
30
Eclatez ensemble en cris de joie, ruines de Jérusalem !
Car le Seigneur console son peuple, il rachète Jérusalem.
31
Le Seigneur découvre le bras de sa sainteté, aux yeux
de toutes les nations ; et toutes les extrémités
de la terre verront le salut de notre Dieu.
MOSIAH 16
Vers
148 av. J.-C.
1
ET alors, il arriva que lorsqu'il eut dit ces paroles, Abinadi
étendit la main et dit : Le temps viendra où tous
verront le salut du Seigneur ; où toute nation, famille,
langue et peuple verra de ses propres yeux et confessera devant Dieu
que ses jugements sont justes.
2
Et alors, les méchants seront chassés, et ils auront
sujet de hurler, et de pleurer, et de se lamenter, et de grincer des
dents ; et cela, parce qu'ils n'ont pas voulu écouter la
voix du Seigneur ; c'est pourquoi le Seigneur ne les rachète
pas.
3
Car ils sont charnels et diaboliques, et le diable a pouvoir sur
eux ; oui, ce vieux serpent qui séduisit nos premiers
parents, ce qui fut la cause de leur chute ; ce qui fut la cause
pour laquelle toute l'humanité devint charnelle, sensuelle,
diabolique, discernant le mal du bien, s'assujettissant au diable.
4
Ainsi toute l'humanité fut perdue ; et voici, elle aurait
été perdue à jamais, si Dieu n'avait pas racheté
son peuple de son état perdu et déchu.
5
Mais souvenez-vous que celui qui persiste dans sa nature charnelle et
continue dans les voies du péché et de la rébellion
contre Dieu reste dans son état déchu, et le diable a
tout pouvoir sur lui. C'est pourquoi il est comme si aucune
rédemption n'avait été faite, étant
ennemi de Dieu ; et le diable, lui aussi, est ennemi de Dieu.
6
Et maintenant, si le Christ n'était pas venu dans le monde
(parlant des choses à venir comme si elles étaient déjà
venues), il n'aurait pu y avoir de rédemption.
7
Et si le Christ n'était pas ressuscité d'entre les
morts, ou s'il n'avait pas rompu les liens de la mort, afin que la
tombe n'ait pas de victoire, et que la mort n'ait pas d'aiguillon, il
n'aurait pu y avoir de résurrection.
8
Mais il y a une résurrection ; c'est pourquoi la tombe
n'a pas de victoire, et l'aiguillon de la mort est englouti dans le
Christ.
9
Il est la lumière et la vie du monde ; oui, une lumière
qui est sans fin, qui ne peut jamais être obscurcie ; oui,
et aussi une vie qui est sans fin, de sorte qu'il ne peut plus y
avoir de mort.
10
Même ce corps mortel revêtira l'immortalité, et
cette corruption revêtira l'incorruptibilité et
comparaîtra devant la barre de Dieu, pour être jugée
par lui selon ses œuvres, qu'elles soient bonnes ou qu'elles
soient mauvaises :
11
si elles sont bonnes, pour la résurrection de la vie et du
bonheur sans fin ; et si elles sont mauvaises, pour la
résurrection de la damnation sans fin, étant livrés
au diable, qui les a assujettis, ce qui est la damnation —
12
Étant allés selon leur propre volonté et leurs
propres désirs charnels ; n'ayant jamais invoqué
le Seigneur tandis que les bras de la miséricorde étaient
étendus vers eux ; car les bras de la miséricorde
étaient étendus vers eux, et ils n'ont pas voulu ;
étant avertis de leurs iniquités, et cependant ils
n'ont pas voulu s'en éloigner ; et ils ont reçu le
commandement de se repentir, et cependant ils n'ont pas voulu se
repentir.
13
Et maintenant, ne devriez-vous pas trembler et vous repentir de vos
péchés, et vous souvenir que ce n'est que dans le
Christ et par son intermédiaire que vous pouvez être
sauvés ?
14
C'est pourquoi, si vous enseignez la loi de Moïse, enseignez
aussi qu'elle est une ombre des choses qui sont à venir —
15
Enseignez-leur que la rédemption vient par le Christ, le
Seigneur, qui est le Père éternel même. Amen.
MOSIAH 17
Vers
148 av. J.-C.
1
ET alors, il arriva que lorsqu'Abinadi eut fini de dire ces paroles,
le roi commanda aux prêtres de l'emmener et de le faire mettre
à mort.
2
Mais il y en avait un parmi eux, dont le nom était Alma, lui
aussi descendant de Néphi. Et c'était un jeune homme,
et il crut aux paroles qu'Abinadi avait dites, car il connaissait
l'iniquité dont Abinadi avait témoigné contre
eux ; c'est pourquoi il commença à supplier le roi
de ne pas être en colère contre Abinadi, mais de le
laisser partir en paix.
3
Mais le roi en fut encore plus furieux, et il fit chasser Alma de
parmi eux, et envoya ses serviteurs après lui pour le tuer.
4
Mais il s'enfuit devant eux et se cacha, de sorte qu'ils ne le
trouvèrent pas. Et, dissimulé pendant de nombreux
jours, il écrivit toutes les paroles qu'Abinadi avait dites.
5
Et il arriva que le roi fit entourer et emmener Abinadi par ses
gardes ; et ils le lièrent et le jetèrent en
prison.
6
Et après trois jours, ayant tenu conseil avec ses prêtres,
il le fit de nouveau amener devant lui.
7
Et il lui dit : Abinadi, nous avons trouvé une accusation
contre toi, et tu mérites la mort.
8
Car tu as dit que Dieu lui-même descendrait parmi les enfants
des hommes ; or, pour cette raison, tu seras mis à mort,
à moins que tu ne rétractes tout ce que tu as dit de
mal de moi et de mon peuple.
9
Alors Abinadi lui dit : Je te le dis, je ne rétracterai
pas les paroles que je t'ai dites concernant ce peuple, car elles
sont vraies ; et pour que tu saches qu'elles sont certaines,
j'ai souffert de tomber entre tes mains.
10
Oui, et je souffrirai jusqu'à la mort, et je ne rétracterai
pas mes paroles, et elles resteront comme témoignage contre
toi. Et si tu me tues, tu verseras le sang innocent, et cela restera
aussi comme témoignage contre toi au dernier jour.
11
Et maintenant, le roi Noé était sur le point de le
libérer, car il craignait sa parole ; car il craignait
que les jugements de Dieu ne s'abattissent sur lui.
12
Mais les prêtres élevèrent la voix contre lui et
commencèrent à l'accuser, disant : Il a insulté
le roi. C'est pourquoi le roi fut excité à la colère
contre lui, et il le livra pour qu'on le tuât.
13
Et il arriva qu'ils le prirent et le lièrent, et lui
flagellèrent la peau à l'aide de fagots, oui, jusqu'à
la mort.
14
Et alors, lorsque les flammes commencèrent à le lécher,
il leur cria, disant :
15
Voici, de même que vous me l'avez fait, de même il
arrivera que votre postérité fera subir à
beaucoup les souffrances que je subis, les souffrances de la mort par
le feu ; et cela parce qu'ils croient au salut du Seigneur, leur
Dieu.
16
Et il arrivera que vous serez affligés de toutes sortes de
maladies, à cause de vos iniquités.
17
Oui, et vous serez frappés de toutes parts, et serez chassés
et dispersés çà et là, de même
qu'un troupeau sauvage est chassé par les bêtes sauvages
et féroces.
18
Et en ce jour-là, vous serez traqués, et vous serez
pris par la main de vos ennemis, et alors vous subirez, comme je les
subis, les souffrances de la mort par le feu.
19
C'est ainsi que Dieu exécute sa vengeance sur ceux qui
détruisent son peuple. Ô Dieu, reçois mon âme.
20
Et alors, lorsqu'il eut dit ces paroles, Abinadi tomba, ayant
souffert la mort par le feu ; oui, ayant été mis à
mort parce qu'il ne voulait pas nier les commandements de Dieu, ayant
scellé la vérité de ses paroles par sa mort.