|
Les deux mille
jeunes soldats ammonites
ALMA 53
Les
prisonniers lamanites sont utilisés pour
fortifier la ville d'Abondance — Les dissensions parmi les Néphites donnent lieu à des victoires lamanites — Hélaman prend le
commandement des deux mille jeunes fils du peuple d'Ammon. Vers 64–63 av. J.-C.
1 ET il
arriva qu'ils mirent des gardes sur les prisonniers lamanites
et les forcèrent à aller enterrer leurs morts, oui, et aussi les morts des Néphites qui avaient été tués ; et Moroni plaça
des hommes pour les garder pendant qu'ils accomplissaient leurs travaux.
2 Et
Moroni alla à la ville de Mulek avec Léhi, et prit le commandement de la ville et le donna à
Léhi. Or, voici, ce Léhi
était un homme qui avait été avec Moroni dans la plupart de ses
batailles ; et c'était un homme semblable à Moroni, et chacun se
réjouissait de la sécurité de l'autre ; oui, ils s'aimaient et étaient
aussi aimés de tout le peuple de Néphi.
3 Et il
arriva que lorsque les Lamanites eurent fini
d'enterrer leurs morts et aussi les morts des Néphites,
ils furent ramenés au pays d'Abondance ; et Téancum,
sur l'ordre de Moroni, les mit à l'ouvrage et les fit commencer à creuser
un fossé autour du pays, ou de la ville d'Abondance.
4 Et il
leur fit construire un parapet de bois de construction sur le talus
intérieur du fossé ; et ils jetèrent la terre du fossé contre le
parapet de bois de construction ; et ils firent ainsi travailler les Lamanites jusqu'à ce qu'ils eussent enfermé la ville
d'Abondance dans un puissant mur de bois de construction et de terre, sur
une hauteur extrême.
5 Et cette
ville devint à partir de ce moment-là une place extrêmement forte ; et
dans cette ville, ils gardèrent les prisonniers lamanites ;
oui, à l'intérieur du mur qu'ils leur avaient fait construire de leurs
propres mains. Or, Moroni était forcé de faire travailler les Lamanites, parce qu'il était facile de les garder
pendant qu'ils étaient au travail ; et il voulait disposer de toutes
ses forces lorsqu'il lancerait une attaque contre les Lamanites.
6 Et il
arriva que Moroni avait ainsi remporté une victoire sur une des plus
grandes armées lamanites et avait obtenu la
possession de la ville de Mulek, qui était une
des places les plus fortes des Lamanites au pays
de Néphi ; et ainsi, il avait aussi édifié
une place forte pour garder ses prisonniers.
7 Et il
arriva qu'il ne tenta plus de livrer bataille aux Lamanites
cette année-là, mais il employa ses hommes à se préparer pour la guerre,
oui, et à faire des fortifications pour se protéger des Lamanites,
oui, et aussi à délivrer leurs femmes et leurs enfants de la famine et de
l'affliction, et à fournir de la nourriture pour leurs armées.
8 Et
alors, il arriva que les armées des Lamanites,
sur la mer de l'ouest, au sud, pendant que Moroni était absent à cause
d'une intrigue chez les Néphites, qui causait des
dissensions parmi eux, avaient gagné du terrain sur les Néphites,
oui, de sorte qu'ils avaient obtenu la possession d'un certain nombre de
leurs villes dans cette partie du pays.
9 Et
ainsi, à cause de l'iniquité qui existait parmi eux, oui, à cause des
dissensions et des intrigues qui existaient parmi eux, ils furent placés
dans une situation des plus dangereuses.
10 Et
maintenant, voici, j'ai un certain nombre de choses à dire concernant le
peuple d'Ammon qui, au commencement, était lamanite ;
mais grâce à Ammon et à ses frères, ou plutôt grâce au pouvoir et à la
parole de Dieu, ils avaient été convertis au Seigneur ; et on les
avait fait descendre dans le pays de Zarahemla,
et, depuis lors, ils étaient protégés par les Néphites.
11 Et à
cause de leur serment, ils avaient été empêchés de prendre les armes contre
leurs frères ; car ils avaient fait serment de ne plus jamais verser
le sang ; et, selon leur serment, ils auraient péri ; oui, ils
auraient souffert de tomber entre les mains de leurs frères, s'il n'y avait
pas eu la pitié et l'amour extrême qu'Ammon et ses frères avaient eus pour
eux.
12 Et,
pour cette raison, on les fit descendre au pays de Zarahemla ;
et ils avaient toujours été protégés par les Néphites.
13 Mais il
arriva que lorsqu'ils virent le danger, et les afflictions et les
tribulations nombreuses que les Néphites
enduraient pour eux, ils furent émus de compassion et voulurent prendre les
armes pour la défense de leur pays.
14 Mais
voici, comme ils étaient sur le point de prendre leurs armes de guerre, la
force de persuasion d'Hélaman et de ses frères
eut le dessus sur eux, car ils étaient sur le point de rompre le serment
qu'ils avaient fait.
15 Et Hélaman craignait que, ce faisant, ils ne perdissent
leur âme ; c'est pourquoi tous ceux qui avaient conclu cette alliance
furent forcés de voir leurs frères traverser leurs afflictions, dans la
situation dangereuse où ils étaient à ce moment-là.
16 Mais
voici, il arriva qu'ils avaient beaucoup de fils qui n'avaient pas conclu
l'alliance de ne pas prendre leurs armes de guerre pour se défendre contre
leurs ennemis ; c'est pourquoi, ils s'assemblèrent à ce moment-là,
tous ceux qui étaient capables de prendre les armes, et ils se donnèrent le
nom de Néphites.
17 Et ils
conclurent l'alliance de se battre pour la liberté des Néphites,
oui, pour protéger le pays jusqu'à donner leur vie ; oui, ils firent
même alliance de ne jamais abandonner leur liberté, mais de se battre dans
tous les cas pour protéger les Néphites et
eux-mêmes de la servitude.
18 Or,
voici, il y eut deux mille de ces jeunes hommes qui conclurent cette
alliance et prirent leurs armes de guerre pour défendre leur pays.
19 Et
maintenant, voici, de même qu'ils n'avaient jamais été un désavantage pour
les Néphites jusqu'à présent, de même ils
devenaient maintenant, en cette période particulière, un grand soutien
aussi ; car ils prirent leurs armes de guerre, et ils voulurent qu'Hélaman fût leur chef.
20 Et
c'étaient tous de jeunes hommes, et ils étaient extrêmement vaillants dans
leur courage, et aussi dans leur force et leur activité ; mais voici,
ce n'était pas tout : c'étaient des hommes qui étaient fidèles en tout
temps dans tout ce qui leur était confié.
21 Oui,
c'étaient des hommes pleins de vérité et de sérieux, car on leur avait
enseigné à garder les commandements de Dieu et à marcher en droiture devant
lui.
22 Et
alors, il arriva qu'Hélaman marcha à la tête de
ses deux mille jeunes soldats, pour soutenir le peuple dans les régions
frontières du pays au sud près de la mer de l'ouest.
23 Et
ainsi finit la vingt-huitième année du règne des juges sur le peuple de Néphi.
ALMA 56
Hélaman envoie à Moroni une épître relatant l'état de la guerre
contre les Lamanites — Antipus
et Hélaman remportent une grande victoire sur les
Lamanites — Les deux mille jeunes fils d'Hélaman se battent avec une puissance miraculeuse et
aucun d'eux n'est tué. Verset 1,
environ 62 av. J.-C. ; versets 2–19, environ 66 av. J.-C. ; et
versets 20–57, environ 65–64 av. J.-C.
1 ET
alors, il arriva, au commencement de la trentième année du règne des juges,
le deuxième jour du premier mois, que Moroni reçut une épître d'Hélaman, décrivant la situation du peuple dans cette
partie-là du pays.
2 Et voici
les paroles qu'il écrivit, disant : Mon frère Moroni tendrement aimé,
aussi bien dans le Seigneur que dans les tribulations de notre guerre,
voici, mon frère bien-aimé, j'ai quelque chose à te raconter concernant
notre guerre dans cette partie-ci du pays.
3 Voici,
deux mille des fils de ces hommes qu'Ammon fit descendre du pays de Néphi — or, tu sais que ceux-ci étaient descendants de Laman, qui était le fils aîné de notre père Léhi ;
4 Or, je
n'ai pas besoin de te rappeler leurs traditions ou leur incrédulité, car tu
sais toutes ces choses —
5 C'est
pourquoi il suffit que je te dise que deux mille de ces jeunes gens ont
pris leurs armes de guerre et ont voulu que je sois leur chef ; et
nous sommes allés défendre notre pays.
6 Et
maintenant, tu connais aussi l'alliance que leurs pères ont conclue de ne
pas prendre leurs armes de guerre contre leurs frères pour verser le sang.
7 Mais la
vingt-sixième année, lorsqu'ils ont vu nos afflictions et nos tribulations
pour eux, ils étaient sur le point de rompre l'alliance qu'ils avaient
faite et de prendre leurs armes de guerre pour nous défendre.
8 Mais je
ne leur permis pas de rompre cette alliance qu'ils avaient faite, pensant
que Dieu nous fortifierait, de sorte que nous ne souffririons pas plus à
cause du respect du serment qu'ils avaient fait.
9 Mais
voici, il y a ici une chose dont nous pouvons retirer une grande joie. Car
voici, la vingt-sixième année, moi, Hélaman, je
marchai à la tête de ces deux mille jeunes hommes vers la ville de Judéa, pour aider Antipus,
que tu avais désigné comme chef du peuple dans cette partie-là du pays.
10 Et
j'unis mes deux mille fils (car ils sont dignes d'être appelés fils) à
l'armée d'Antipus, renfort dont Antipus se réjouit extrêmement ; car voici, son
armée avait été réduite par les Lamanites, parce
que leurs forces avaient tué un grand nombre de nos hommes, ce qui est pour
nous un sujet de deuil.
11
Néanmoins, nous pouvons nous consoler en ceci, qu'ils sont morts pour la
cause de leur pays et de leur Dieu, oui, et ils sont heureux.
12 Et les Lamanites avaient aussi fait beaucoup de prisonniers,
qui tous sont des capitaines en chef, car ils n'ont laissé la vie à
personne d'autre. Et nous pensons qu'ils sont en ce moment au pays de Néphi ; il en est ainsi s'ils n'ont pas été tués.
13 Et
maintenant, voici les villes dont les Lamanites
ont pris possession par l'effusion du sang d'un si grand nombre de nos
hommes vaillants :
14 le pays
de Manti, ou la ville de Manti,
et la ville de Zeezrom, et la ville de Cumeni, et la ville d'Antiparah.
15 Et ce
sont là les villes qu'ils possédaient lorsque je suis arrivé à la ville de Judéa ; et j'ai trouvé Antipus
et ses hommes occupés à travailler de toutes leurs forces à fortifier la
ville.
16 Oui, et
ils étaient déprimés de corps aussi bien que d'esprit, car ils avaient
combattu vaillamment de jour et travaillé dur la nuit pour conserver leurs
villes ; et ainsi, ils avaient subi de grandes afflictions de toute
espèce.
17 Et
maintenant, ils étaient décidés à vaincre en ce lieu ou à mourir ;
c'est pourquoi, tu penses bien que cette petite force que j'amenais, oui,
ceux-là qui étaient mes fils, leur donna de grandes espérances et beaucoup
de joie.
18 Et
alors, il arriva que lorsque les Lamanites virent
qu'Antipus avait reçu des renforts pour son
armée, ils furent contraints, par ordre d'Ammoron,
à ne livrer bataille ni à la ville de Judéa ni à
nous.
19 Et
ainsi, nous fûmes favorisés par le Seigneur ; car s'ils étaient venus
contre nous dans cette faiblesse qui était la nôtre, ils auraient peut-être
pu détruire notre petite armée ; mais ainsi, nous fûmes préservés.
20 Ammoron leur avait commandé de conserver les villes
qu'ils avaient prises. Et c'est ainsi que finit la vingt-sixième année. Et
au commencement de la vingt-septième année, nous avions préparé notre ville
et nous nous étions préparés pour la défense.
21 Or,
nous désirions que les Lamanites vinssent contre
nous ; car nous ne désirions pas lancer une attaque contre eux dans
leurs places fortes.
22 Et il
arriva que nous gardâmes des espions alentour, pour observer les mouvements
des Lamanites, afin qu'ils ne pussent passer à
côté de nous, la nuit ou le jour, pour lancer une attaque contre d'autres
villes qui étaient du côté du nord.
23 Car
nous savions que, dans ces villes, ils n'étaient pas suffisamment forts
pour les affronter ; c'est pourquoi nous désirions, s'ils passaient à
côté de nous, tomber sur eux sur leurs arrières et, ainsi, leur fermer la
marche à l'arrière au moment même où ils seraient attaqués de front. Nous
pensions que nous pouvions avoir le dessus sur eux, mais voici, nous fûmes
déçus dans notre désir.
24 Ils
n'osaient pas passer à côté de nous avec leur armée entière, et ils
n'osaient pas non plus avec une partie, de peur de ne pas être suffisamment
forts et de tomber.
25 Ils
n'osaient pas non plus descendre contre la ville de Zarahemla ;
et ils n'osaient pas non plus traverser la source du fleuve Sidon pour
passer à la ville de Néphihah.
26 Et
ainsi, avec leurs forces, ils étaient décidés à conserver les villes qu'ils
avaient prises.
27 Et
alors, il arriva que le deuxième mois de cette année, de nombreuses
provisions furent apportées de la part des pères de mes deux mille fils.
28 Et
aussi deux mille hommes nous furent envoyés du pays de Zarahemla.
Et ainsi, nous étions préparés avec dix mille hommes, et des provisions
pour eux, et aussi pour leurs épouses et leurs enfants.
29 Et les Lamanites, voyant ainsi nos forces augmenter
quotidiennement, et des provisions arriver pour notre entretien, commencèrent
à prendre peur et commencèrent à faire des sorties pour tenter de mettre
fin, si possible, à l'arrivée de nos provisions et de nos renforts.
30 Alors,
quand nous vîmes que les Lamanites commençaient à
être mal à l'aise de la sorte, nous voulûmes user d'un stratagème à leur
égard ; c'est pourquoi Antipus me commanda
de me mettre en marche avec mes jeunes fils vers une ville voisine, comme
si nous transportions des provisions à une ville voisine.
31 Et
notre marche devait nous conduire près de la ville d'Antiparah,
comme si nous allions vers la ville qui se trouvait au-delà, dans la région
frontière près du bord de la mer.
32 Et il
arriva que nous nous mîmes en marche, comme avec nos provisions, pour aller
vers cette ville.
33 Et il
arriva qu'Antipus sortit avec une partie de son
armée, laissant le reste pour conserver la ville. Mais il ne sortit que
lorsque je fus allé avec ma petite armée et fus arrivé près de la ville d'Antiparah.
34 Et
maintenant, dans la ville d'Antiparah était
stationnée la plus forte armée des Lamanites ;
oui, la plus nombreuse.
35 Et il
arriva que lorsqu'ils en eurent été informés par leurs espions, ils
sortirent avec leur armée et marchèrent contre nous.
36 Et il
arriva que nous nous enfuîmes devant eux vers le nord. Et ainsi, nous
entraînâmes l'armée la plus puissante des Lamanites ;
37 Oui,
sur une distance considérable, de sorte que lorsqu'ils virent l'armée d'Antipus les poursuivre de toutes leurs forces, ils ne
tournèrent ni à droite ni à gauche, mais poursuivirent leur marche en ligne
droite derrière nous ; et, comme nous le pensons, leur intention était
de nous tuer avant qu'Antipus les rattrapât, et
cela afin de ne pas être encerclés par notre peuple.
38 Et
alors, Antipus, voyant notre danger, hâta la
marche de son armée. Mais voici, c'était la nuit ; c'est pourquoi ils
ne nous rattrapèrent pas, et Antipus ne les
rattrapa pas non plus ; c'est pourquoi nous campâmes pour la nuit.
39 Et il
arriva que le matin, avant l'aube, voici, les Lamanites
nous poursuivaient. Or, nous n'étions pas suffisamment forts pour les
combattre ; oui, je ne voulus pas permettre que mes jeunes fils
tombassent entre leurs mains ; c'est pourquoi nous continuâmes notre
marche et commençâmes notre marche dans le désert.
40 Or, ils
n'osaient tourner ni à droite ni à gauche, de peur d'être encerclés ;
et je ne voulais pas non plus tourner ni à droite ni à gauche, de peur
qu'ils ne me rattrapassent, et nous ne pourrions pas leur résister, mais
serions tués, et ils s'échapperaient ; ainsi, nous nous enfuîmes pendant
toute cette journée-là dans le désert jusqu'à ce qu'il fît
noir.
41 Et il
arriva que de nouveau, lorsque la lumière du matin vint, nous vîmes les Lamanites arriver sur nous, et nous fuîmes devant eux.
42 Mais il
arriva qu'ils ne nous poursuivirent pas longtemps avant de s'arrêter ;
et c'était le matin du troisième jour du septième mois.
43 Et
maintenant, nous ne savions pas s'ils étaient rattrapés par Antipus, mais je dis à mes hommes : Voici, nous ne
savons pas s'ils ne se sont pas arrêtés pour que nous tombions sur eux,
afin de nous prendre dans leur piège.
44 C'est
pourquoi, que dites-vous, mes fils, irez-vous leur livrer bataille ?
45 Et
maintenant, je te le dis, mon frère Moroni bien-aimé, que jamais je n'avais
vu un aussi grand courage, non, pas parmi tous les Néphites.
46 Car, de
même que je les avais toujours appelés mes fils (car ils étaient tous très
jeunes), de même ils me dirent : Père, voici, notre Dieu est avec
nous, et il ne souffrira pas que nous tombions ; allons donc ;
nous ne tuerions pas nos frères s'ils nous laissaient tranquilles ;
c'est pourquoi allons, de peur qu'ils n'aient le dessus sur l'armée d'Antipus.
47 Or, ils
n'avaient jamais combattu ; néanmoins ils ne craignaient pas la
mort ; et ils pensaient plus à la liberté de leurs pères qu'à leur
vie ; oui, ils avaient appris de leurs mères que, s'ils ne doutaient
pas, Dieu les délivrerait.
48 Et ils
me répétèrent les paroles de leurs mères, disant : Nous ne doutons pas
que nos mères le savaient.
49 Et il
arriva que je retournai avec mes deux mille contre ces Lamanites
qui nous avaient poursuivis. Or, voici, les armées d'Antipus
les avaient rattrapés et une terrible bataille avait commencé.
50 L'armée
d'Antipus, lasse à cause de sa longue marche en
un temps aussi court, était sur le point de tomber entre les mains des Lamanites, et si je n'étais pas revenu avec mes deux
mille, ils seraient parvenus à leur fin.
51 Car Antipus était tombé par l'épée, ainsi que beaucoup de
ses chefs, à cause de leur lassitude, qui était occasionnée par la rapidité
de leur marche — c'est pourquoi, les hommes d'Antipus,
dans la confusion à cause de la chute de leurs chefs, commencèrent à céder
devant les Lamanites.
52 Et il
arriva que les Lamanites prirent courage et
commencèrent à les poursuivre ; et ainsi, les Lamanites
les poursuivaient avec une grande vigueur, lorsque Hélaman
tomba sur leurs arrières avec ses deux mille, et commença à les tuer en
très grand nombre, de sorte que l'armée entière des Lamanites
s'arrêta et se retourna contre Hélaman.
53 Alors,
quand le peuple d'Antipus vit que les Lamanites avaient fait demi-tour, ils rassemblèrent
leurs hommes et tombèrent de nouveau sur les arrières des Lamanites.
54 Et
alors, il arriva que nous, le peuple de Néphi, le
peuple d'Antipus, et moi avec mes deux mille,
encerclâmes les Lamanites et les tuâmes, oui, au
point qu'ils furent forcés de livrer leurs armes de guerre et de se livrer
aussi comme prisonniers de guerre.
55 Et
maintenant, il arriva que lorsqu'ils se furent rendus à nous, voici, je
comptai ces jeunes hommes qui avaient combattu avec moi, craignant que
beaucoup d'entre eux n'eussent été tués.
56 Mais
voici, à ma grande joie, pas une seule âme d'entre eux n'était
tombée ; oui, et ils avaient combattu comme avec la force de
Dieu ; oui, jamais on n'avait vu des hommes combattre avec une force
aussi miraculeuse ; et ils étaient tombés sur les Lamanites
avec une puissance tellement grande qu'ils les avaient terrifiés ;
c'est à cause de cela que les Lamanites se
livrèrent comme prisonniers de guerre.
57 Et
comme nous n'avions pas de place pour nos prisonniers, de manière à les
garder pour les tenir à l'écart des armées des Lamanites,
nous les envoyâmes au pays de Zarahemla, et, avec
eux, une partie des hommes d'Antipus qui
n'avaient pas été tués ; et je pris le reste et l'unis à mes jeunes
Ammonites, et nous entreprîmes notre marche de retour vers la ville de Judéa.
ALMA 57
Hélaman raconte la prise d'Antiparah et
la reddition et, plus tard, la défense de Cumeni
— Ses jeunes Ammonites se battent vaillamment et tous sont blessés, mais
aucun n'est tué — Gid rapporte le massacre et la
fuite des prisonniers lamanites. Vers 63 av. J.-C.
1 ET
alors, il arriva que je reçus une épître d'Ammoron,
le roi, disant que si je livrais les prisonniers de guerre que nous avions
pris, il nous livrerait la ville d'Antiparah.
2 Mais
j'envoyai une épître au roi, disant que nous étions certains que nos forces
étaient suffisantes pour prendre la ville d'Antiparah
par la force, et qu'en livrant les prisonniers en échange de cette ville,
nous nous considérerions comme peu sages, et que nous ne livrerions nos
prisonniers que par échange.
3 Et Ammoron refusa mon épître, car il ne voulait pas
échanger les prisonniers ; c'est pourquoi, nous commençâmes à faire
des préparatifs pour aller contre la ville d'Antiparah.
4 Mais les
habitants d'Antiparah quittèrent la ville et
s'enfuirent vers leurs autres villes, dont ils avaient pris possession pour
les fortifier ; et ainsi, la ville d'Antiparah
tomba entre nos mains.
5 Et ainsi
finit la vingt-huitième année du règne des juges.
6 Et il
arriva qu'au commencement de la vingt-neuvième année, nous reçûmes, du pays
de Zarahemla et du pays alentour, une réserve de
provisions, et aussi des renforts pour notre armée, au nombre de six mille
hommes, outre soixante des fils des Ammonites, qui étaient venus se joindre
à leurs frères, ma petite troupe de deux mille. Et maintenant voici, nous
étions forts, oui, et d'abondantes provisions nous avaient aussi été
apportées.
7 Et il
arriva que nous désirâmes livrer bataille à l'armée qui était placée pour
protéger la ville de Cumeni.
8 Et
maintenant, voici, je vais te montrer que nous ne tardâmes pas à réaliser
notre désir ; oui, avec nos grandes forces, ou avec une partie de nos
grandes forces, nous encerclâmes, de nuit, la ville de Cumeni,
un peu avant qu'ils ne dussent recevoir une réserve de provisions.
9 Et il
arriva que nous campâmes de nombreuses nuits autour de la ville ; mais
nous dormions sur nos épées et maintenions des gardes, afin que les Lamanites ne pussent venir sur nous la nuit nous tuer,
ce qu'ils tentèrent de nombreuses fois ; mais toutes les fois qu'ils
le tentèrent, leur sang fut versé.
10
Finalement, leurs provisions arrivèrent, et ils étaient sur le point
d'entrer de nuit dans la ville. Et nous, au lieu d'être des Lamanites, nous étions des Néphites ;
c'est pourquoi, nous les prîmes, eux et leurs provisions.
11 Mais en
dépit du fait qu'ils étaient de cette manière coupés de leur
ravitaillement, les Lamanites étaient quand même
décidés à conserver la ville ; c'est pourquoi il devint nécessaire
pour nous de prendre ces provisions et de les envoyer à Judéa,
et nos prisonniers au pays de Zarahemla.
12 Et il
arriva qu'il ne se passa pas beaucoup de jours que les Lamanites
ne commençassent à perdre toute espérance d'obtenir du secours ; c'est
pourquoi ils remirent la ville entre nos mains ; et ainsi, nous avions
réalisé notre dessein de prendre la ville de Cumeni.
13 Mais il
arriva que nos prisonniers étaient si nombreux que, malgré l'immensité de
notre nombre, nous fûmes obligés d'employer toutes nos forces pour les
garder, ou de les mettre à mort.
14 Car
voici, ils se soulevaient en grand nombre, et se battaient avec des
pierres, et avec des bâtons, et avec tout ce qui leur tombait sous la main,
de sorte que nous en tuâmes plus de deux mille après qu'ils se fussent
rendus comme prisonniers de guerre.
15 Nous nous trouvâmes donc dans la nécessité de mettre fin à
leur vie, ou de les garder, l'épée à la main, jusqu'à ce que nous fussions
descendus au pays de Zarahemla ; et en
outre, nos provisions étaient tout juste suffisantes pour notre propre
peuple, malgré ce qui avait été pris aux Lamanites.
16 Et
alors, dans ces circonstances critiques, ce devint un problème très sérieux
que de décider de ce qu'il fallait faire de ces prisonniers de
guerre ; néanmoins, nous résolûmes de les faire descendre au pays de Zarahemla ; c'est pourquoi nous choisîmes une
partie de nos hommes et leur donnâmes la charge de nos prisonniers pour
descendre au pays de Zarahemla.
17 Mais il
arriva que, le lendemain, ils revinrent. Or, voici, nous ne les
interrogeâmes pas concernant les prisonniers ; car voici, les Lamanites étaient sur nous, et ils revenaient à temps
pour nous empêcher de tomber entre leurs mains. Car voici, Ammoron avait envoyé, pour les soutenir, une nouvelle
réserve de provisions et aussi une nombreuse armée d'hommes.
18 Et il
arriva que ces hommes que nous avions envoyés avec les prisonniers
arrivèrent à temps pour les arrêter, car ils étaient sur le point d'avoir
le dessus sur nous.
19 Mais
voici, ma petite troupe de deux mille soixante combattit avec l'énergie du
désespoir ; oui, ils furent fermes devant les Lamanites
et infligèrent la mort à tous ceux qui s'opposaient à eux.
20 Et
tandis que le reste de notre armée était sur le point de céder devant les Lamanites, voici, ces deux mille soixante furent fermes
et inébranlables.
21 Oui, et
ils obéirent et s'appliquèrent à accomplir avec exactitude chaque
commandement ; oui, et il leur fut fait selon leur foi ; et je me
souvins des paroles qu'ils m'avaient dit que leurs mères leur avaient
enseignées.
22 Et
maintenant, voici, c'est à ceux-ci, qui étaient mes fils, et à ces hommes,
qui avaient été choisis pour accompagner les prisonniers, que nous devons
cette grande victoire ; car ce furent eux qui battirent les Lamanites ; c'est pourquoi ils furent repoussés
vers la ville de Manti.
23 Et nous
conservâmes notre ville de Cumeni et ne fûmes pas
tous détruits par l'épée ; néanmoins, nous avions subi de lourdes
pertes.
24 Et il
arriva que lorsque les Lamanites se furent
enfuis, je donnai immédiatement l'ordre de retirer de parmi les morts mes
hommes qui avaient été blessés et fis panser leurs blessures.
25 Et il
arriva qu'il y en eut deux cents, sur mes deux mille soixante, qui
s'étaient évanouis à cause de la perte de sang ; néanmoins, selon la
bonté de Dieu, et à notre grand étonnement, et aussi à la joie de toute
notre armée, il n'y eut pas une seule âme d'entre eux qui périt ; oui,
il n'y eut pas non plus une seule âme parmi eux qui n'eût pas reçu de
nombreuses blessures.
26 Et
maintenant, leur préservation étonna toute notre armée, oui, le fait qu'ils
étaient épargnés, alors qu'un millier de nos frères avaient été tués. Et nous
l'attribuons à juste titre au pouvoir miraculeux de Dieu, à cause de leur
foi extrême en ce qu'on leur avait enseigné à croire : qu'il y avait
un Dieu juste et que quiconque ne doutait pas serait préservé par son
pouvoir merveilleux.
27 Or,
telle était la foi de ceux dont j'ai parlé ; ils sont jeunes, et leur
esprit est ferme, et ils placent continuellement leur confiance en Dieu.
28 Et
alors, il arriva que lorsque nous eûmes ainsi pris soin de nos blessés, et
eûmes enterré nos morts et aussi les morts des Lamanites,
qui étaient nombreux, voici, nous interrogeâmes Gid
à propos des prisonniers avec lesquels ils avaient commencé à descendre au
pays de Zarahemla.
29 Or, Gid était le capitaine en chef de la troupe qui était
chargée de les garder jusqu'à ce qu'ils fussent descendus au pays.
30 Et
maintenant, voici ce que Gid me dit : Voici,
nous commençâmes à descendre au pays de Zarahemla
avec nos prisonniers. Et il arriva que nous rencontrâmes les espions de nos
armées, qui avaient été envoyés surveiller le camp des Lamanites.
31 Et ils
nous crièrent disant : Voici, les armées des Lamanites
marchent sur la ville de Cumeni ; et voici,
ils vont tomber sur eux, oui, et vont détruire notre peuple.
32 Et il
arriva que nos prisonniers entendirent leurs cris, ce qui leur fit prendre
courage ; et ils se soulevèrent contre nous.
33 Et il
arriva qu'à cause de leur rébellion, nous fîmes tomber nos épées sur eux.
Et il arriva qu'ils se ruèrent en masse sur nos épées, et, ce faisant, la
plupart d'entre eux furent tués, et le reste se fraya un passage et
s'enfuit.
34 Et
voici, lorsqu'ils se furent enfuis et que nous n'eûmes pu les rattraper,
nous marchâmes rapidement vers la ville de Cumeni ;
et voici, nous arrivâmes à temps pour aider nos frères à préserver la
ville.
35 Et voici,
nous sommes de nouveau délivrés des mains de nos ennemis. Et béni est le
nom de notre Dieu ; car voici, c'est lui qui nous a délivrés ;
oui, qui a fait cette grande chose pour nous.
36 Alors,
il arriva que lorsque moi, Hélaman, j'eus entendu
ces paroles de Gid, je fus rempli d'une joie
extrême à cause de la bonté avec laquelle Dieu nous avait préservés afin
que nous ne périssions pas tous ; oui, et je suis certain que les âmes
de ceux qui ont été tués sont entrées dans le repos de leur Dieu.
ALMA 58
Hélaman, Gid et Téomner
prennent la ville de Manti par stratagème — Les Lamanites se retirent — Les fils du peuple d'Ammon sont
préservés en défendant fermement leur liberté et leur foi. Vers 63–62 av. J.-C.
1 ET
voici, alors, il arriva que notre objectif suivant était de prendre la
ville de Manti ; mais voici, nous n'avions
aucun moyen de les faire sortir de la ville avec nos petites troupes. Car
voici, ils se souvenaient de ce que nous avions fait jusqu'alors ;
c'est pourquoi nous ne pouvions les leurrer pour les faire sortir de leurs
places fortes.
2 Et ils
étaient tellement plus nombreux que notre armée que nous n'osions pas aller
les attaquer dans leurs places fortes.
3 Oui, et
il devint nécessaire d'employer nos hommes à conserver les parties du pays
dont nous avions repris possession ; c'est pourquoi il devint
nécessaire d'attendre de recevoir davantage de forces du pays de Zarahemla et aussi une nouvelle réserve de provisions.
4 Et il
arriva que j'envoyai ainsi une ambassade au gouverneur de notre pays, pour
l'informer des affaires de notre peuple. Et il arriva que nous attendîmes
de recevoir des provisions et des forces du pays de Zarahemla.
5 Mais
voici, cela ne nous profita guère ; car les Lamanites
recevaient aussi de jour en jour de grandes forces, et aussi beaucoup de
provisions ; et telle était notre situation à ce moment-là.
6 Et les Lamanites faisaient de temps en temps des sorties
contre nous, résolus à nous détruire par stratagème ; néanmoins, nous
ne pouvions aller leur livrer bataille, à cause de leurs lieux de retraite
et de leurs places fortes.
7 Et il
arriva que nous attendîmes, dans cette situation difficile, pendant de
nombreux mois jusqu'à ce que nous fussions sur le point de périr par manque
de nourriture.
8 Mais il
arriva que nous reçûmes de la nourriture, qui était gardée pour nous par
une armée de deux mille hommes venus nous aider ; et c'est toute
l'aide que nous reçûmes pour nous empêcher, nous et notre pays, de tomber
entre les mains de nos ennemis, oui, pour combattre un ennemi qui était
innombrable.
9 Or, la
cause de cet embarras qui était le nôtre, ou la raison pour laquelle on ne
nous envoyait pas davantage de forces, nous ne la connaissions pas ;
c'est pourquoi nous étions peinés et aussi remplis de la crainte que, d'une
façon ou d'une autre, les jugements de Dieu ne tombassent sur notre pays
pour nous renverser et nous détruire totalement.
10 C'est
pourquoi nous déversâmes notre âme en prières à Dieu, pour qu'il nous
fortifiât et nous délivrât des mains de nos ennemis, oui, et nous donnât
aussi de la force, afin de pouvoir conserver nos villes, et nos terres, et
nos possessions, pour le soutien de notre peuple.
11 Oui, et
il arriva que le Seigneur, notre Dieu, nous donna l'assurance qu'il nous
délivrerait ; oui, au point qu'il apaisa notre âme, et nous accorda
une grande foi, et nous fit espérer obtenir notre délivrance en lui.
12 Et nous
prîmes courage avec les petites forces que nous avions reçues, et prîmes la
ferme détermination de vaincre nos ennemis, et de conserver nos terres, et
nos possessions, et nos épouses, et nos enfants, et la cause de notre
liberté.
13 Et
ainsi, nous marchâmes de toutes nos forces contre les Lamanites
qui étaient dans la ville de Manti ; et nous
dressâmes nos tentes près du côté du désert, qui était proche de la ville.
14 Et il
arriva que, le matin, lorsque les Lamanites
virent que nous étions dans les régions frontières près du désert qui était
proche de la ville, ils envoyèrent des espions tout autour de nous, afin de
découvrir le nombre et la force de notre armée.
15 Et il
arriva que lorsqu'ils virent que nous n'étions pas forts quant au nombre,
et craignant que nous ne les coupions de leur ravitaillement, s'ils ne
sortaient pas nous livrer bataille et nous tuer, et pensant aussi qu'ils
pouvaient facilement nous détruire avec leurs nombreuses armées, ils
commencèrent donc à faire des préparatifs pour sortir nous livrer bataille.
16 Et
lorsque nous vîmes qu'ils faisaient des préparatifs pour sortir contre
nous, voici, je fis cacher Gid avec un petit
nombre d'hommes dans le désert, et je fis aussi cacher Téomner
et un petit nombre d'hommes dans le désert.
17 Or, Gid et ses hommes étaient à droite et les autres à
gauche ; et lorsqu'ils se furent ainsi cachés, voici, je demeurai,
avec le reste de mon armée, au même endroit où nous avions tout d'abord
dressé nos tentes en vue du moment où les Lamanites
sortiraient nous livrer bataille.
18 Et il
arriva que les Lamanites sortirent contre nous
avec leur nombreuse armée. Et lorsqu'ils furent venus et furent sur le
point de tomber sur nous avec l'épée, je commandai à mes hommes, à ceux qui
étaient avec moi, de battre en retraite dans le désert.
19 Et il
arriva que les Lamanites nous poursuivirent avec une
grande rapidité, car ils étaient extrêmement désireux de nous rattraper
afin de nous tuer ; c'est pourquoi ils nous suivirent dans le
désert ; et nous passâmes entre Gid et Téomner, de sorte qu'ils ne furent pas découverts par
les Lamanites.
20 Et il arriva
que lorsque les Lamanites furent passés, ou que
l'armée fut passée, Gid et Téomner
sortirent de leurs lieux secrets, et interceptèrent les espions des Lamanites pour qu'ils ne retournassent pas à la ville.
21 Et il
arriva que lorsqu'ils les eurent interceptés, ils coururent à la ville et
tombèrent sur les gardes qui étaient laissés pour garder la ville, de sorte
qu'ils les détruisirent et prirent possession de la ville.
22 Or,
cela se fit parce que les Lamanites avaient
permis que leur armée tout entière, sauf un petit nombre de gardes, fût
entraînée dans le désert.
23 Et il
arriva que Gid et Téomner
prirent, par ce moyen, possession de leurs places fortes. Et il arriva
qu'après avoir beaucoup voyagé dans le désert, nous prîmes la direction du
pays de Zarahemla.
24 Et
lorsque les Lamanites virent qu'ils se
dirigeaient vers le pays de Zarahemla, ils eurent
extrêmement peur qu'un plan n'eût été préparé pour les conduire à leur
destruction ; c'est pourquoi ils commencèrent à se retirer de nouveau
dans le désert, oui, en retournant par le chemin d'où ils étaient venus.
25 Et
voici, c'était la nuit, et ils dressèrent leurs tentes, car les capitaines
en chef des Lamanites pensaient que les Néphites étaient las à cause de leur marche ; et
pensant que c'était leur armée tout entière qu'ils pourchassaient, ils ne
se firent pas de souci pour la ville de Manti.
26 Alors,
il arriva que lorsqu'il fit nuit, j'empêchai mes hommes de dormir, mais les
fis marcher par un autre chemin vers le pays de Manti.
27 Et à
cause de notre marche nocturne, voici, le matin, nous étions au-delà des Lamanites, de sorte que nous arrivâmes avant eux à la
ville de Manti.
28 Et
ainsi, il arriva que, par ce stratagème, nous prîmes possession de la ville
de Manti sans verser de sang.
29 Et il arriva
que lorsque les armées des Lamanites arrivèrent
près de la ville et virent que nous étions prêts à les affronter, ils
furent extrêmement étonnés et frappés d'une grande crainte, de sorte qu'ils
s'enfuirent dans le désert.
30 Oui, et
il arriva que les armées des Lamanites
s'enfuirent de toute cette partie du pays. Mais voici, ils ont emmené
beaucoup de femmes et d'enfants hors du pays.
31 Et les
villes qui avaient été prises par les Lamanites,
sont toutes en ce moment en notre possession ; et nos pères, et nos
femmes, et nos enfants retournent chez eux, tous sauf ceux qui ont été
faits prisonniers et emmenés par les Lamanites.
32 Mais
voici, nos armées sont petites pour conserver un si grand nombre de villes
et d'aussi grandes possessions.
33 Mais
voici, nous nous fions à notre Dieu, qui nous a donné la victoire sur ces
terres, de sorte que nous avons pris ces villes et ces terres qui étaient
les nôtres.
34 Or,
nous ne connaissons pas la cause pour laquelle le gouvernement ne nous
accorde pas plus de forces ; et les hommes qui sont venus à nous ne
savent pas non plus pourquoi nous n'avons pas reçu davantage de forces.
35 Voici,
nous ne savons pas si tu n'as pas échoué, et si ce n'est pas toi qui as
entraîné les forces dans cette partie-là du pays ; s'il en est ainsi,
nous ne désirons pas murmurer.
36 Et s'il
n'en est pas ainsi, voici, nous craignons qu'il y ait une faction dans le
gouvernement, de sorte qu'on n'envoie pas davantage d'hommes à notre
aide ; car nous savons qu'ils sont plus nombreux que ce qu'on nous a
envoyé.
37 Mais
voici, cela n'a pas d'importance : nous avons l'assurance que Dieu
nous délivrera malgré la faiblesse de nos armées, oui, et nous délivrera
des mains de nos ennemis.
38 Voici,
nous sommes tout à la fin de la vingt-neuvième année et nous sommes en
possession de nos terres ; et les Lamanites
ont fui au pays de Néphi.
39 Et ces
fils du peuple d'Ammon, dont j'ai parlé d'une manière si élogieuse, sont
avec moi dans la ville de Manti ; et le
Seigneur les a soutenus, oui, et les a empêchés de tomber par l'épée, au
point que pas même une âme n'a été tuée.
40 Mais
voici, ils ont reçu beaucoup de blessures ; néanmoins, ils restent
fermes dans cette liberté par laquelle Dieu les a rendus libres ; et
ils sont stricts à se souvenir, de jour en jour, du Seigneur, leur
Dieu ; oui, ils s'appliquent à garder continuellement ses lois, et ses
ordonnances, et ses commandements ; et leur foi dans les prophéties
concernant ce qui est à venir est forte.
41 Et
maintenant, mon frère bien-aimé, Moroni, que le Seigneur, notre Dieu, qui
nous a rachetés et nous a rendus libres, te garde continuellement dans sa
présence ; oui, et puisse-t-il favoriser ce peuple, au point que tu
réussisses à prendre possession de tout ce que les Lamanites
nous ont enlevé, qui était pour notre soutien. Et maintenant, voici, je
termine mon épître. Je suis Hélaman, fils d'Alma.
|