|
|
Prédication de
Jacob,
fils de Léhi
2 Néphi 6
Jacob
passe en revue l'histoire juive : la captivité babylonienne et le
retour, le ministère et la crucifixion du Saint d'Israël, l'aide reçue des
Gentils et le rétablissement des Juifs dans les derniers jours, lorsqu'ils
croiront au Messie. Vers 559–545 av.
J.-C.
1 PAROLES
que Jacob, frère de Néphi, adressa au peuple de Néphi :
2 Voici,
mes frères bien-aimés, moi, Jacob, appelé par Dieu et ordonné selon son saint
ordre, et consacré par mon frère Néphi, que vous
regardez comme roi ou protecteur, et sur qui vous comptez pour assurer
votre sécurité, voici, vous savez que je vous ai dit des choses extrêmement
nombreuses.
3
Néanmoins, je vous parle encore, car je désire le bien-être de votre âme.
Oui, mon anxiété est grande pour vous, et vous savez vous-mêmes qu'elle l'a
toujours été. Car je vous ai exhortés en toute diligence, et je vous ai
enseigné les paroles de mon père, et je vous ai parlé de toutes les choses qui
sont écrites depuis la création du monde.
4 Et
maintenant, voici, je voudrais vous parler des choses qui sont et des
choses qui sont à venir ; c'est pourquoi, je vais vous lire les
paroles d'Ésaïe. Et ce sont les paroles que mon
frère a désiré que je vous dise. Et je vous parle pour votre bien, afin que
vous appreniez et glorifiiez le nom de votre Dieu.
5 Et
maintenant, les paroles que je vais lire sont celles qu'Ésaïe
a dites concernant toute la maison d'Israël ; c'est pourquoi, elles
peuvent vous être appliquées, car vous êtes de la maison d'Israël. Et il y
a beaucoup de choses qui ont été dites par Ésaïe
qui peuvent vous être appliquées, parce que vous êtes de la maison
d'Israël.
6 Et
maintenant, voici les paroles : Ainsi a parlé le Seigneur Dieu :
Voici, je lèverai ma main vers les nations, je dresserai ma bannière vers
les peuples ; et ils ramèneront tes fils entre leurs bras, ils
porteront tes filles sur les épaules.
7 Des rois
seront tes nourriciers, et leurs princesses tes nourrices ; ils se
prosterneront devant toi, la face contre terre, et ils lécheront la
poussière de tes pieds, et tu sauras que je suis le Seigneur, et que ceux
qui espèrent en moi ne seront point confus.
8 Et
maintenant, moi, Jacob, je voudrais parler quelque peu de ces paroles. Car
voici, le Seigneur m'a montré que ceux qui étaient à Jérusalem, d'où nous
sommes venus, ont été tués et emmenés captifs.
9
Néanmoins, le Seigneur m'a montré qu'ils reviendraient. Et il m'a aussi
montré que le Seigneur Dieu, le Saint d'Israël, se manifesterait à eux dans
la chair ; et lorsqu'il se serait manifesté, ils le flagelleraient et
le crucifieraient, selon les paroles de l'ange qui me l'a dit.
10 Et
lorsqu'ils se seront endurci le cœur et se seront roidi le cou contre le
Saint d'Israël, voici, les jugements du Saint d'Israël s'abattront sur eux.
Et le jour vient où ils seront frappés et affligés.
11 C'est
pourquoi, lorsqu'ils auront été chassés çà et là, car ainsi dit l'ange,
beaucoup seront affligés dans la chair, et il ne sera pas permis qu'ils périssent,
à cause des prières des fidèles ; ils seront dispersés, et frappés, et
haïs ; néanmoins, le Seigneur sera miséricordieux envers eux, de sorte
que lorsqu'ils parviendront à la connaissance de leur Rédempteur, ils
seront de nouveau rassemblés dans les pays de leur héritage.
12 Et
bénis sont les Gentils, ceux sur lesquels le prophète a écrit, car voici,
s'ils se repentent et ne combattent pas Sion, et ne s'unissent pas à cette
grande et abominable Église, ils seront sauvés, car le Seigneur Dieu accomplira
les alliances qu'il a faites avec ses enfants ; et voilà pourquoi le
prophète a écrit ces choses.
13 C'est
pourquoi, ceux qui combattent Sion et le peuple de l'alliance du Seigneur
lécheront la poussière de leurs pieds, et le peuple du Seigneur ne sera pas
honteux. Car le peuple du Seigneur, ce sont ceux qui espèrent en lui :
car ils espèrent encore la venue du Messie.
14 Et
voici, selon les paroles du prophète, le Messie se mettra pour la seconde
fois en devoir de les recouvrer ; c'est pourquoi, il se manifestera à
eux avec puissance et une grande gloire, pour la destruction de leurs
ennemis, lorsque viendra le jour où ils croiront en lui, et il ne fera
périr aucun de ceux qui croient en lui.
15 Et ceux
qui ne croient pas en lui seront détruits par le feu, et par la tempête, et
par les tremblements de terre, et par les effusions de sang, et par la
peste, et par la famine. Et ils sauront que le Seigneur est Dieu, le Saint
d'Israël.
16 Le
butin du puissant lui sera-t-il enlevé ? Et la capture faite sur le
juste échappera-t-elle ?
17 Oui,
dit le Seigneur, la capture du puissant lui sera enlevée, et le butin du
tyran lui échappera ; car le Dieu puissant délivrera le peuple de son
alliance. Car ainsi dit le Seigneur : Je combattrai ceux qui te
combattent,
18 et je
ferai manger à tes oppresseurs leur propre chair ; ils s'enivreront de
leur sang comme du moût ; et toute chair saura que je suis le
Seigneur, ton Sauveur, ton Rédempteur, le Puissant de Jacob.
2 Néphi 7
Ésaïe parle de manière messianique — Le Messie aura la langue des
disciples — Il livrera son dos à ceux qui le frappent — Il ne sera pas
confondu — Comparez avec Ésaïe 50. Vers 559–545 av. J.-C.
2 Néphi 8
Dans
les derniers jours, le Seigneur consolera Sion et rassemblera Israël — Les
rachetés viendront à Sion au milieu d'une grande allégresse — Comparez avec
Ésaïe 51 et 52 :1–2. Vers 559–545 av. J.-C.
2 Néphi 9
Les
Juifs seront rassemblés dans toutes leurs terres de promission —
L'expiation rachète l'homme de la chute — Les corps des morts sortiront de
la tombe et leur esprit de l'enfer et du paradis — Ils seront jugés —
L'expiation sauve de la mort, de l'enfer, du diable et du tourment sans fin
— Les justes seront sauvés dans le royaume de Dieu — Exposé des châtiments
prévus pour les péchés — Le Saint d'Israël est le gardien de la porte. Vers 559–545 av. J.-C.
1 ET
maintenant, mes frères bien-aimés, j'ai lu ces choses pour que vous sachiez
quelles alliances le Seigneur a faites avec toute la maison d'Israël ;
2 qu'il a
parlé aux Juifs, par la bouche de ses saints prophètes, oui, dès le
commencement, et de génération en génération, jusqu'à ce que vienne le
moment où ils seront rendus à la vraie Église et au vrai troupeau de Dieu,
où ils seront rassemblés chez eux dans les pays de leur héritage et seront
établis dans toutes leurs terres de promission.
3 Voici,
mes frères bien-aimés, je vous dis ces choses afin que vous vous
réjouissiez et leviez la tête à jamais, à cause des bénédictions que le
Seigneur Dieu accordera à vos enfants.
4 Car je
sais que vous avez beaucoup cherché, beaucoup d'entre vous, à connaître les
choses à venir ; c'est pourquoi, je sais que vous savez que notre
chair doit dépérir et mourir ; néanmoins, dans notre corps nous
verrons Dieu.
5 Oui, je
sais que vous savez qu'il se montrera dans son corps à ceux qui sont à
Jérusalem, d'où nous sommes venus ; car il est nécessaire que cela
soit parmi eux, car il faut que le grand Créateur accepte de se soumettre à
l'homme dans la chair et de mourir pour tous les hommes, afin que tous les
hommes lui deviennent soumis.
6 Car
comme la mort est passée sur tous les hommes, pour accomplir le plan
miséricordieux du grand Créateur, il doit nécessairement y avoir un pouvoir
de résurrection, et la résurrection doit nécessairement être donnée à
l'homme en raison de la chute ; et la chute s'est produite en raison
de la transgression, et parce que l'homme est devenu déchu, il a été
retranché de la présence du Seigneur.
7 C'est
pourquoi, il doit nécessairement y avoir une expiation infinie : si ce
n'était pas une expiation infinie, cette corruption ne pourrait pas revêtir
l'incorruptibilité. C'est pourquoi, le premier jugement qui est tombé sur
l'homme aurait nécessairement dû rester pour une durée sans fin. Et s'il en
avait été ainsi, cette chair aurait dû se coucher pour pourrir et se
désagréger, et retourner à la terre, sa mère, pour ne plus se relever.
8
Oh ! la sagesse de Dieu, sa miséricorde et sa grâce ! Car voici,
si la chair ne se relevait plus, notre esprit serait soumis à cet ange qui
tomba de la présence du Dieu éternel et devint le diable, pour ne plus se
relever.
9 Et notre
esprit serait devenu semblable à lui, et nous serions devenus des démons,
anges d'un démon, pour être exclus de la présence de notre Dieu et rester
avec le père des mensonges dans la misère comme lui ; oui, de cet être
qui a séduit nos premiers parents, qui se transforme presque en un ange de
lumière et incite les enfants des hommes aux combinaisons secrètes de
meurtre et à toutes sortes d'œuvres secrètes de ténèbres.
10
Oh ! comme elle est grande, la bonté de notre Dieu qui prépare une
voie pour que nous échappions à l'étreinte de ce monstre affreux, oui, ce
monstre, la mort et l'enfer, que j'appelle la mort du corps, et aussi la
mort de l'esprit.
11 Et à
cause du moyen de délivrance de notre Dieu, le Saint d'Israël, cette mort,
dont j'ai parlé, qui est la mort temporelle, livrera ses morts ;
laquelle mort est la tombe.
12 Et
cette mort dont j'ai parlé, qui est la mort spirituelle, livrera ses
morts ; laquelle mort spirituelle est l'enfer ; c'est pourquoi,
la mort et l'enfer vont livrer leurs morts, et l'enfer va livrer ses
esprits captifs, et la tombe va livrer ses corps captifs, et le corps et l'esprit
des hommes seront rendus l'un à l'autre ; et c'est par le pouvoir de
la résurrection du Saint d'Israël.
13
Oh ! comme il est grand, le plan de notre Dieu ! Car d'un autre
côté, le paradis de Dieu va livrer les esprits des justes, et la tombe
livrer les corps des justes, et l'esprit et le corps sont rendus l'un à
l'autre, et tous les hommes deviennent incorruptibles et immortels, et ils
sont des âmes vivantes, ayant une connaissance parfaite comme nous dans la
chair, sauf que notre connaissance sera parfaite.
14 C'est
pourquoi, nous aurons la connaissance parfaite de toute notre culpabilité,
et de notre impureté, et de notre nudité ; et les justes auront la
connaissance parfaite de leur bonheur et de leur justice, étant revêtus de
pureté, oui, du manteau de la justice.
15 Et il
arrivera que lorsque tous les hommes seront passés de cette première mort à
la vie, puisqu'ils sont devenus immortels, ils vont comparaître devant le
siège du jugement du Saint d'Israël ; et alors vient le jugement, et
alors ils vont être jugés selon le saint jugement de Dieu.
16 Et
assurément, comme le Seigneur vit, car le Seigneur Dieu l'a dit, et c'est
sa parole éternelle, qui ne peut passer, ceux qui sont justes seront encore
justes, et ceux qui sont souillés seront encore souillés ; c'est
pourquoi, ceux qui sont souillés sont le diable et ses anges ; et ils
s'en iront dans le feu éternel préparé pour eux ; et leur tourment est
comme un étang de feu et de soufre, dont la flamme monte pour toujours et à
jamais et n'a pas de fin.
17
Oh ! la grandeur et la justice de notre Dieu ! Car il exécute
toutes ses paroles, et elles sont sorties de sa bouche, et sa loi doit
s'accomplir.
18 Mais
voici, les justes, les saints du Saint d'Israël, ceux qui ont cru au Saint
d'Israël, ceux qui ont enduré les croix du monde et en ont méprisé la
honte, hériteront le royaume de Dieu qui a été préparé pour eux dès la
fondation du monde, et leur joie sera pleine à jamais.
19
Oh ! la grandeur de la miséricorde de notre Dieu, le Saint
d'Israël ! Car il délivre ses saints de ce monstre affreux, le diable,
et de la mort, et de l'enfer, et de l'étang de feu et de soufre, qui est le
tourment sans fin.
20
Oh ! comme elle est grande, la sainteté de notre Dieu ! Car il
sait tout, et il n'y a rien qu'il ne sache pas.
21 Et il
vient dans le monde afin de sauver tous les hommes, s'ils veulent écouter
sa voix ; car voici, il subit les souffrances de tous les hommes, oui,
les souffrances de tous les êtres vivants, tant des hommes que des femmes
et des enfants, qui appartiennent à la famille d'Adam.
22 Et il
souffre cela afin que la résurrection passe sur tous les hommes, afin que
tous se tiennent devant lui lors du grand jour, du jour du jugement.
23 Et il
commande à tous les hommes de se repentir et d'être baptisés en son nom,
ayant une foi parfaite au Saint d'Israël, sinon ils ne peuvent être sauvés
dans le royaume de Dieu.
24 Et
s'ils ne veulent pas se repentir et croire en son nom, et être baptisés en
son nom, et persévérer jusqu'à la fin, ils seront damnés ; car le
Seigneur Dieu, le Saint d'Israël, l'a dit.
25 C'est
pourquoi il a donné une loi ; et là où il n'y a pas de loi donnée, il
n'y a pas de châtiment ; et là où il n'y a pas de châtiment, il n'y a
pas de condamnation ; et là où il n'y a pas de condamnation, la
miséricorde du Saint d'Israël exerce ses droits sur eux à cause de
l'expiation : car ils sont délivrés par son pouvoir.
26 Car
l'expiation satisfait aux exigences de sa justice pour tous ceux à qui la
loi n'est pas donnée, de sorte qu'ils sont délivrés de ce monstre affreux,
la mort et l'enfer, et le diable, et l'étang de feu et de soufre, qui est
le tourment sans fin ; et ils sont rendus à ce Dieu qui leur a donné
le souffle, qui est le Saint d'Israël.
27 Mais
malheur à celui à qui la loi est donnée, oui, qui a tous les commandements
de Dieu, comme nous, et qui les transgresse, et qui prodigue les jours de
son épreuve, car affreux est son état !
28
Oh ! le plan astucieux du Malin ! Oh ! la vanité, et la
fragilité, et la folie des hommes ! Lorsqu'ils sont instruits, ils se
croient sages, et ils n'écoutent pas les recommandations de Dieu, car ils
les laissent de côté, pensant savoir par eux-mêmes, c'est pourquoi, leur
sagesse est folie et elle ne leur profite pas. Et ils périront.
29 Mais
être instruit est une bonne chose si on écoute les recommandations de Dieu.
30 Mais
malheur aux riches, qui sont riches des choses du monde. Car, parce qu'ils
sont riches, ils méprisent les pauvres, et ils persécutent les humbles, et
leur cœur est dans leurs trésors ; c'est pourquoi, leur trésor est
leur dieu. Et voici, leur trésor périra avec eux aussi.
31 Et
malheur aux sourds qui ne veulent pas entendre, car ils périront.
32 Malheur
aux aveugles qui ne veulent pas voir, car ils périront aussi.
33 Malheur
aux incirconcis de cœur, car la connaissance de leurs iniquités les
frappera au dernier jour.
34 Malheur
au menteur, car il sera précipité en enfer.
35 Malheur
au meurtrier qui tue délibérément, car il mourra.
36 Malheur
à ceux qui se livrent à la fornication, car ils seront précipités en enfer.
37 Oui,
malheur à ceux qui adorent les idoles, car le démon de tous les démons fait
d'eux ses délices.
38 En
bref, malheur à tous ceux qui meurent dans leurs péchés, car ils
retourneront à Dieu, et verront sa face, et resteront dans leurs péchés.
39 Ô mes
frères bien-aimés, souvenez-vous qu'il est affreux de transgresser contre
ce Dieu saint, et aussi qu'il est affreux de céder aux séductions du Malin.
Souvenez-vous : l'affection de la chair, c'est la mort, et l'affection
de l'esprit, c'est la vie éternelle.
40 Ô mes
frères bien-aimés, prêtez l'oreille à mes paroles. Souvenez-vous de la
grandeur du Saint d'Israël. Ne dites pas que j'ai dit des choses dures à
votre égard, car si vous le faites, vous insulterez la vérité : car
j'ai dit les paroles de votre Créateur. Je sais que les paroles de vérité
sont dures à l'égard de toute impureté, mais les justes ne les craignent
pas, car ils aiment la vérité et ne sont pas ébranlés.
41
Oh ! alors, mes frères bien-aimés, venez au Seigneur, le Saint.
Souvenez-vous que ses sentiers sont justes. Voici, le chemin pour l'homme
est étroit, mais il va en ligne droite devant lui, et le gardien de la
porte est le Saint d'Israël, et il n'y emploie aucun serviteur, et il n'y a
aucun autre chemin que par la porte, car on ne peut le tromper, car
Seigneur Dieu est son nom.
42 Et à
quiconque frappe il ouvre ; et les sages, et les savants, et ceux qui
sont riches, qui sont boursouflés à cause de leur science, et de leur
sagesse, et de leurs richesses, oui, ce sont ceux-là qu'il méprise ;
et à moins qu'ils ne rejettent ces choses et ne se considèrent comme des
insensés devant Dieu, et ne descendent dans les profondeurs de l'humilité,
il ne leur ouvrira pas.
43 Mais
les choses des sages et des hommes intelligents leur seront cachées à
jamais, oui, ce bonheur qui est préparé pour les saints.
44 Ô mes
frères bien-aimés, souvenez-vous de mes paroles. Voici, j'ôte mes vêtements
et je les secoue devant vous ; je prie le Dieu de mon salut qu'il me
regarde de son œil qui sonde tout ; c'est pourquoi, vous saurez au
dernier jour, lorsque tous les hommes seront jugés d'après leurs œuvres,
que le Dieu d'Israël a été témoin de ce que j'ai secoué vos iniquités de
mon âme et de ce que je me tiens avec pureté devant lui et suis débarrassé
de votre sang.
45 Ô mes
frères bien-aimés, détournez-vous de vos péchés ; secouez les chaînes
de celui qui voudrait vous lier solidement ; venez à ce Dieu qui est
le rocher de votre salut.
46
Préparez votre âme pour ce jour glorieux où la justice sera rendue aux
justes, le jour du jugement, afin que vous ne reculiez pas dans une crainte
affreuse, afin que vous ne vous souveniez pas parfaitement de votre
affreuse culpabilité et ne soyez pas contraints de vous exclamer :
Saints, saints sont tes jugements, ô Seigneur Dieu Tout-Puissant
— mais je connais ma culpabilité, j'ai transgressé ta loi, et mes
transgressions sont miennes ; et le diable m'a gagné, de sorte que je
suis la proie de son affreuse misère.
47 Mais
voici, mes frères, est-il nécessaire que je vous fasse prendre conscience
de l'affreuse réalité de ces choses ? Déchirerais-je votre âme si
votre esprit était pur ? Serais-je clair avec vous, selon la clarté de
la vérité, si vous étiez libérés du péché ?
48 Voici,
si vous étiez saints, je vous parlerais de sainteté, mais comme vous n'êtes
pas saints, et que vous me considérez comme un instructeur, il faut
nécessairement que je vous enseigne les conséquences du péché.
49 Voici,
mon âme a le péché en horreur, et mon cœur fait ses délices de la
justice ; et je louerai le saint nom de mon Dieu.
50 Venez,
mes frères, vous tous qui avez soif, venez vers les eaux ; et vous qui
n'avez pas d'argent, venez, achetez et mangez, oui, venez, achetez du vin
et du lait, sans argent, sans rien payer.
51 C'est
pourquoi, ne dépensez pas d'argent pour ce qui n'a pas de valeur, ni votre
labeur pour ce qui ne peut pas satisfaire. Écoutez-moi diligemment, et
souvenez-vous des paroles que j'ai dites ; et venez au Saint d'Israël,
et faites-vous un festin de ce qui ne périt pas, ni ne peut être corrompu,
et que votre âme se délecte de mets succulents.
52 Voici,
mes frères bien-aimés, souvenez-vous des paroles de votre Dieu ;
priez-le continuellement le jour, et rendez grâces à son saint nom la nuit.
Que votre cœur se réjouisse.
53 Et
voici, comme elles sont grandes les alliances du Seigneur, et comme elle
est grande sa condescendance envers les enfants des hommes ! Et à
cause de sa grandeur, et de sa grâce, et de sa miséricorde, il nous a
promis que notre postérité ne sera pas totalement détruite selon la chair,
mais qu'il la préservera ; et dans des générations futures, elle
deviendra une branche juste pour la maison d'Israël.
54 Et
maintenant, mes frères, je voudrais vous parler davantage, mais demain je
vous annoncerai le reste de mes paroles. Amen.
2 Néphi 10
Les
Juifs crucifieront leur Dieu — Ils seront dispersés jusqu'à ce qu'ils
commencent à croire en lui — L'Amérique sera un pays de liberté où aucun
roi ne régnera — Réconciliez-vous avec Dieu et obtenez le salut par sa
grâce. Vers 559–545 av. J.-C.
1 ET
maintenant, moi, Jacob, je vous parle de nouveau, mes frères bien-aimés,
concernant cette branche juste dont j'ai parlé.
2 Car
voici, les promesses que nous avons obtenues sont des promesses qui nous
sont données selon la chair ; c'est pourquoi, bien qu'il m'ait été
montré que beaucoup de nos enfants périront dans la chair pour cause
d'incrédulité, néanmoins, Dieu sera miséricordieux envers beaucoup ;
et nos enfants seront rétablis, afin qu'ils parviennent à ce qui leur
donnera la vraie connaissance de leur Rédempteur.
3 C'est
pourquoi, comme je vous l'ai dit, il faut nécessairement que le Christ —
car la nuit dernière l'ange m'a dit que ce serait là son nom — vienne parmi
les Juifs, parmi ceux qui sont la partie la plus méchante du monde ;
et ils le crucifieront, car cela incombe à notre Dieu, et il n'y a aucune
autre nation sur la terre qui crucifierait son Dieu.
4 Car si
les grands miracles étaient accomplis parmi d'autres nations, elles se
repentiraient et sauraient qu'il est leur Dieu.
5 Mais à
cause des intrigues de prêtres et des iniquités, ceux qui sont à Jérusalem
roidiront le cou contre lui pour qu'il soit crucifié.
6 C'est
pourquoi, à cause de leurs iniquités, des destructions, des famines, des
pestes et de l'effusion de sang s'abattront sur eux, et ceux qui ne
perdront pas la vie seront dispersés parmi toutes les nations.
7 Mais
voici, ainsi dit le Seigneur Dieu : J'ai fait alliance avec leurs
pères que lorsque viendra le jour où ils croiront en moi, que je suis le
Christ, ils seront rétablis dans la chair, sur la terre, dans les pays de
leur héritage.
8 Et il
arrivera qu'ils seront rassemblés de leur longue dispersion, des îles de la
mer et des quatre coins de la terre ; et les nations des Gentils
seront grandes à mes yeux, dit Dieu, en ce qu'elles les transporteront dans
les pays de leur héritage.
9 Oui, les
rois des Gentils seront leurs nourriciers, et leurs princesses deviendront
leurs nourrices ; c'est pourquoi, les promesses du Seigneur envers les
Gentils sont grandes, car il l'a dit, et qui peut contester ?
10 Mais
voici, ce pays, dit Dieu, sera un pays de ton héritage, et les Gentils
seront bénis dans le pays.
11 Et ce
pays sera un pays de liberté pour les Gentils, et il n'y aura pas, dans le
pays, de rois qui seront suscités pour les Gentils.
12 Et je
fortifierai ce pays contre toutes les autres nations.
13 Et
celui qui combat Sion périra, dit Dieu.
14 Car
celui qui suscite un roi contre moi périra, car moi, le Seigneur, le roi du
ciel, je serai leur roi, et je serai à jamais une lumière pour ceux qui
écoutent mes paroles.
15 C'est
pourquoi, afin que s'accomplissent les alliances que j'ai faites avec les
enfants des hommes, que je réaliserai pour eux pendant qu'ils sont dans la
chair, je dois nécessairement détruire les œuvres secrètes des ténèbres, et
des meurtres, et des abominations.
16 C'est
pourquoi, ceux qui combattent Sion, tant Juifs que Gentils, tant esclaves
que libres, tant hommes que femmes, périront ; car ce sont ceux-là qui
sont la prostituée de toute la terre, car ceux qui ne sont pas pour moi
sont contre moi, dit notre Dieu.
17 Car
j'accomplirai les promesses que j'ai faites aux enfants des hommes, que je
réaliserai pour eux pendant qu'ils sont dans la chair —
18 C'est
pourquoi, mes frères bien-aimés, ainsi dit notre Dieu : J'affligerai
ta postérité par la main des Gentils ; néanmoins, j'adoucirai le cœur
des Gentils, de sorte qu'ils seront comme un père pour elle ; c'est
pourquoi, les Gentils seront bénis et comptés parmi la maison d'Israël.
19 C'est
pourquoi, je consacrerai à jamais ce pays à ta postérité et à ceux qui
seront comptés parmi ta postérité, comme pays de leur héritage ; car,
me dit Dieu, c'est un pays préférable à tous les autres pays, c'est
pourquoi, je veux que tous les hommes qui y demeurent m'adorent, dit Dieu.
20 Et
maintenant, mes frères bien-aimés, étant donné que notre Dieu
miséricordieux nous a donné une si grande connaissance à ce sujet, souvenons-nous
de lui, et délaissons nos péchés, et ne gardons pas la tête basse, car nous
ne sommes pas rejetés ; néanmoins, nous avons été chassés du pays de
notre héritage ; mais nous avons été conduits dans un pays meilleur,
car le Seigneur a fait de la mer notre sentier, et nous sommes dans une île
de la mer.
21 Mais
grandes sont les promesses du Seigneur à ceux qui sont dans les îles de la
mer ; c'est pourquoi, puisqu'il est dit : îles, il doit
nécessairement y en avoir plus que celle-ci, et elles sont habitées aussi
par nos frères.
22 Car
voici, le Seigneur Dieu en a emmené de temps en temps de la maison
d'Israël, selon sa volonté et son plaisir. Et maintenant, voici, le
Seigneur se souvient de tous ceux qui ont été coupés, c'est pourquoi, il se
souvient aussi de nous.
23 C'est
pourquoi, que votre cœur prenne courage, et souvenez-vous que vous êtes
libres d'agir par vous-mêmes, de choisir le chemin de la mort éternelle ou
le chemin de la vie éternelle.
24 C'est
pourquoi, mes frères bien-aimés, réconciliez-vous avec la volonté de Dieu,
et non avec la volonté du diable et de la chair ; et souvenez-vous,
lorsque vous serez réconciliés avec Dieu, que ce n'est que dans et par la
grâce de Dieu que vous êtes sauvés.
25 C'est
pourquoi, puisse Dieu vous relever de la mort par le pouvoir de la
résurrection, et aussi de la mort éternelle par le pouvoir de l'expiation,
afin que vous soyez reçus dans le royaume éternel de Dieu, afin que vous le
louiez par la grâce divine. Amen.
2 Néphi 11
Jacob a
vu son Rédempteur — La loi de Moïse est symbolique du Christ et prouve
qu'il viendra. Vers 559–545 av.
J.-C.
1 ET
maintenant, Jacob dit encore beaucoup d'autres choses à mon peuple à ce
moment-là ; néanmoins, je n'ai fait écrire que ces choses-là, car les
choses que j'ai écrites me suffisent.
2 Et
maintenant, moi, Néphi, j'écris davantage des
paroles d'Ésaïe, car mon âme fait ses délices de
ses paroles. Car j'appliquerai ses paroles à mon peuple, et je les enverrai
à tous mes enfants, car en vérité il a vu mon Rédempteur tout comme je l'ai
vu.
3 Et mon
frère Jacob l'a vu, lui aussi, comme je l'ai vu ; c'est pourquoi,
j'enverrai leurs paroles à mes enfants pour leur prouver que mes paroles
sont vraies. C'est pourquoi, par les paroles de trois, a dit Dieu,
j'établirai ma parole. Néanmoins, Dieu envoie encore d'autres témoins, et
il prouve toutes ses paroles.
4 Voici,
mon âme met ses délices à prouver à mon peuple la vérité de la venue du
Christ ; car c'est à cette fin que la loi de Moïse a été donnée, et
tout ce qui a été donné par Dieu à l'homme depuis le commencement du monde
est une figure de lui.
5 Et mon
âme fait aussi ses délices des alliances que le Seigneur a faites avec nos
pères ; oui, mon âme fait ses délices de sa grâce, et de sa justice,
et de sa puissance, et de sa miséricorde dans le grand plan éternel pour
délivrer de la mort.
6 Et mon
âme met ses délices à prouver à mon peuple que si le Christ ne venait pas,
tous les hommes périraient.
7 Car s'il
n'y a pas de Christ, il n'y a pas de Dieu ; et s'il n'y a pas de Dieu,
nous ne sommes pas, car il n'aurait pu y avoir de création. Mais il y a un
Dieu, et il est le Christ, et il vient dans la plénitude de son temps.
8 Et
maintenant, j'écris quelques-unes des paroles d'Ésaïe,
afin que tous ceux de mon peuple qui verront ces paroles élèvent leur cœur
et se réjouissent pour tous les hommes. Maintenant, voici les paroles, et
vous pouvez vous les appliquer, à vous et à tous les hommes.
|
|